亚洲中文日韩国产一区|亚洲国产精品原创巨作AV无遮挡|色依依国内精品中文字幕|日韩精品免费在线视频

<button id="lyzxa"><option id="lyzxa"><em id="lyzxa"></em></option></button>

    姜夔《揚州慢》賞析

    時間:2023-02-26 20:01:24 賞析 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    姜夔《揚州慢》賞析

      【揚州慢】 宋姜夔自度曲,見《白石道人歌曲》。下面是小編為你帶來的姜夔《揚州慢》賞析 ,歡迎閱讀。

      原文:

      揚州慢·淮左名都

      姜夔

      淳熙丙申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有“黍離”之悲也。

      淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風(fēng)十里,盡薺麥青青。自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。

      杜郎俊賞,算而今重到須驚?v豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生?

      揚州慢字詞解釋:

     、艙P州慢:詞牌名,又名《郎州慢》,上下闋,九十八字,平韻。此調(diào)為姜夔自度曲,后人多用以抒發(fā)懷古之思。

      ⑵淳熙丙申:淳熙三年(1176)。至日:冬至。

     、蔷S揚:即揚州(今屬江蘇)。

      ⑷薺麥:薺菜和野生的麥。彌望:滿眼。

      ⑸戍角:軍營中發(fā)出的號角聲。

     、是r老人:南宋詩人蕭德藻,字東夫,自號千巖老人。姜夔曾跟他學(xué)詩,又是他的侄女婿。黍離:《詩經(jīng)·王風(fēng)》篇名。據(jù)說周平王東遷后,周大夫經(jīng)過西周故都,看見宗廟毀壞,盡為禾黍,彷徨不忍離去,就做了此詩。后以“黍離”表示故國之思。

     、嘶醋竺迹褐笓P州。宋朝的行政區(qū)設(shè)有淮南東路和淮南西路,揚州是淮南東路的首府,故稱淮左名都。左,古人方位名,面朝南時,東為左,西為右。名都,著名的都會。

     、徒猓▁iè)鞍少駐初程:少駐,稍作停留;初程,初段行程。

     、未猴L(fēng)十里:杜牧《贈別》詩:“春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如。”這里用以借指揚州。

     、虾R窺江:指金兵侵略長江流域地區(qū),洗劫揚州。這里應(yīng)指第二次洗劫揚州。

     、袕U池喬木:廢毀的池臺。喬木:殘存的古樹。二者都是亂后余物,表明城中荒蕪,人煙蕭條。

      ⒀漸:向,到。清角:凄清的號角聲。

     、叶爬桑杭炊拍。唐文宗大和七年到九年,杜牧在揚州任淮南節(jié)度使掌書記?≠p:俊逸清賞。鐘嶸《詩品序》:“近彭城劉士章,俊賞才士!

     、佣罐ⅲ盒稳萆倥榔G。豆蔻詞工:杜牧《贈別》:“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初!

     、郧鄻牵杭嗽。青樓夢好:杜牧《遣懷》詩:“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。”

     、斩臉颍簱P州城內(nèi)古橋,即吳家磚橋,也叫紅藥橋。

     、旨t藥:紅芍藥花,是揚州繁華時期的名花。

      揚州慢翻譯:

      淳熙年丙申月冬至這天,我經(jīng)過揚州。夜雪初晴,放眼望去,全是薺草和麥子。進入揚州,一片蕭條,河水碧綠凄冷,天色漸晚,城中響起凄涼的號角。我內(nèi)心悲涼,感慨于揚州城今昔的變化,于是自創(chuàng)了這支曲子。千巖老人認(rèn)為這首詞有《黍離》的悲涼意蘊。

      揚州是淮河?xùn)|邊著名的大都,在竹西亭美好的住處,解下馬鞍少為停留,這是最初的路程。過去是十里春風(fēng)一派繁榮景色,而我如今看到卻長滿薺麥葉草一片青青。自從金兵進犯長江回去以后,荒廢了池苑,伐去了喬木,至今還討厭說起舊日用兵。天氣漸漸進入黃昏,凄涼的號角吹起了冷寒,這都是在劫后的揚州城。

      杜牧有卓越的鑒賞,料想今天,重來此地一定吃驚。即使“豆蔻”詞語精工,青樓美夢的詩意很好,也困難表達出深厚的感情。二十四橋仍然還在,卻橋下江中的波浪浩蕩,凄冷的月色,處處寂靜無聲。懷念橋邊的紅芍藥,可每一年知道它替什么人開花繁生!

      揚州慢創(chuàng)作背景:

      此詞作于宋孝宗淳熙三年(1176),時作者二十余歲。宋高宗紹興三十一年(1161),金主完顏亮南侵,江淮軍敗,中外震駭。完顏亮不久在瓜州為其臣下所殺。根據(jù)此前小序所說,淳熙三年,姜夔因路過揚州,目睹了戰(zhàn)爭洗劫后揚州的蕭條景象,撫今追昔,悲嘆今日的荒涼,追憶昔日的繁華,發(fā)為吟詠,以寄托對揚州昔日繁華的懷念和對今日山河破的哀思。

      揚州慢賞析:

      盡管姜夔一生以游士終老,但白石詞并不僅僅是游士生涯的反映,展現(xiàn)在他筆下的是折射出多種光色的情感世界。誠然,由于生活道路和審美情趣的制約,較之辛詞,姜詞的題材較為狹窄,對現(xiàn)實的反映也略顯淡漠。但他并不是一位不問時事的世外野老。姜夔身歷高、孝、光、寧四朝,其青壯年正當(dāng)宋金媾和之際,朝廷內(nèi)外,文恬武嬉,將恢復(fù)大計置于度外。姜夔也曾因此而痛心疾首,深致慨嘆。淳熙二年,他客游揚州時便有感于這座歷史名城的凋敝和荒涼,而自度此曲,抒寫黍離之悲。在作年可考的姜夔詞中,這是最早的一首。上片由“名都”、“佳處”起筆,卻以“空城”作結(jié),其今昔盛衰之感昭然若揭。“過春風(fēng)十里,盡薺麥青青”,自虛處傳神,城池荒蕪、人煙稀少、屋宇傾頹的凄涼情景不言自明,這與杜甫的“城春草木深”(《春望》)用筆相若!按猴L(fēng)十里”,并非實指一路春風(fēng)拂面,而是化用杜牧詩意,使作者聯(lián)想當(dāng)年樓閣參差、珠簾掩映的盛況,反照今日的衰敗景象!昂R窺江”二句寫金兵的劫掠雖然早已成為過去,而“廢池喬木”猶以談?wù)搼?zhàn)事為厭,可知當(dāng)年帶來的戰(zhàn)禍兵燹有多么酷烈!陳廷焯《白雨齊詞話》認(rèn)為:“‘猶厭言兵’四字,包括無限傷亂語,他人累千百言,亦無此韻味!苯~以韻味勝,其佳處即在于淡語不淡,其中的韻味反倒是某些濃至之語所不及的!扒褰恰倍,不僅益增寂凄,而且包含幾多曲折:下有同仇敵愾之心,而上無抗金北伐之意,這樣,清泠的號角聲便只能徒然震響在兵燹之余的空城。詞的下片,作者進一步從懷古中展開聯(lián)想:晚唐詩人杜牧的揚州詩歷來膾炙人中,但如果他重臨此地,必定再也吟不出深情繾綣的詩句,因為眼下只有一彎冷月、一泓寒水與他倘佯過的二十四橋相伴;橋邊的芍藥花雖然風(fēng)姿依舊,卻是無主自開,不免落寞。尤其“二十四橋”二句, 愈工致,愈慘淡,可謂動魄驚心。蕭德藻認(rèn)為此詞“有黍離之悲”,的確深中肯綮。

      個人資料:

      姜夔(kuí) (1154-1221),字堯章,號白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學(xué)家、音樂家。他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴(yán)密。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。姜夔詞題材廣泛,有感時、抒懷、詠物、戀情、寫景、記游、節(jié)序、交游、酬贈等。他在詞中抒發(fā)了自己雖然流落江湖,但不忘君國的感時傷世的思想,描寫了自己漂泊的羈旅生活,抒發(fā)自己不得用世及情場失意的苦悶心情,以及超凡脫俗、飄然不群,有如孤云野鶴般的個性。姜夔晚居西湖,卒葬西馬塍。有《白石道人詩集》、《白石道人歌曲》、《續(xù)書譜》、《絳帖平》等書傳世。

    【姜夔《揚州慢》賞析】相關(guān)文章:

    揚州慢姜夔的基本介紹03-06

    姜夔揚州慢·淮左名都全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-26

    姜夔《疏影》翻譯賞析08-28

    姜夔《琵琶仙》的原文與賞析03-30

    姜夔《疏影》全詞翻譯賞析06-07

    揚州慢·瓊花原文及賞析09-13

    姜夔暗香疏影全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-25

    姜夔淡黃柳·空城曉角全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-26

    鷓鴣天·元夕有所夢姜夔的詞原文賞析及翻譯11-19

    《點絳唇·丁未冬過吳松作》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-17