亚洲中文日韩国产一区|亚洲国产精品原创巨作AV无遮挡|色依依国内精品中文字幕|日韩精品免费在线视频

<button id="lyzxa"><option id="lyzxa"><em id="lyzxa"></em></option></button>
    賞析

    《天凈沙·即事》賞析

    時間:2021-06-29 15:45:56 賞析 我要投稿

    《天凈沙·即事》賞析

      天凈沙·即事

      喬吉

      鶯鶯燕燕春春,花花柳柳真真,事事風風韻韻。嬌嬌嫩嫩,停停當當人人。

      [注解]

      即事:作者以此題共寫曲四首,此為第四首。

      真真:暗用杜荀鶴《松窗雜記》故事:唐進十趙顏得到一位美人圖,畫家說畫上美人各真真,為神女,只要呼其名,一百天就會應聲,并可復活。后以“真真”代指美女。

      風風韻韻:指美女富于風韻。

      停停當當:指完美妥帖,恰到好處。

      [譯文]

      一只只黃鶯一只只春燕一派大好陽春,一朵朵紅花一條條綠柳實實在在迷人。行為舉止一言一事都富有風韻,嬌嫩多情。真是體態(tài)完美卓絕非凡的佳人。

      賞析

      作者以《天凈沙·即事》為題共寫小令四首,此為第四首。此曲系疊字小曲,二十八字全都用疊字,真可謂妙語天成,自然通俗,作者全用白描手法,寫出久別重逢后喜悅的.心情,也寫出了心上人的嬌柔可愛。前四句用春天的鶯燕雙雙飛舞、花柳婆娑多姿來形容兩情相悅和女子的美好。后三句贊美女子言談舉止事事都很有風度,富于韻致,又是那么嬌美年輕,一切都恰到好處,端端正正。全曲音韻和諧,語帶雙關(guān),言簡意豐,極具特色。

    【《天凈沙·即事》賞析】相關(guān)文章:

    《天凈沙·即事》注釋譯文及賞析09-08

    《上京即事》賞析07-17

    春日即事 / 次韻春日即事原文、注釋及賞析08-21

    《即事》全詩賞析07-05

    鐘山即事翻譯及賞析07-02

    《山居即事》譯文及賞析07-12

    《山居即事》的譯文及賞析07-11

    即事原文及翻譯賞析02-23

    端午即事原文及賞析02-26