亚洲中文日韩国产一区|亚洲国产精品原创巨作AV无遮挡|色依依国内精品中文字幕|日韩精品免费在线视频

<button id="lyzxa"><option id="lyzxa"><em id="lyzxa"></em></option></button>

    《邯鄲少年行》譯文及賞析

    時(shí)間:2024-11-15 21:51:46 登綺 賞析 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《邯鄲少年行》譯文及賞析

      賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編精心整理的《邯鄲少年行》譯文及賞析,歡迎閱讀與收藏。

    《邯鄲少年行》譯文及賞析

      原文

      《邯鄲少年行》

      唐代:高適

      邯鄲城南游俠子,自矜生長(zhǎng)邯鄲里。

      千場(chǎng)縱博家仍富,幾度報(bào)仇身不死。

      宅中歌笑日紛紛,門外車馬常如云,

      未知肝膽向誰是,今人卻憶平原君。

      君不見即今交態(tài)薄,黃金用盡還疏索。

      以茲感嘆辭舊游,更于時(shí)事無所求。

      且與少年飲美酒,往來射獵西山頭。

      譯文

      邯鄲城南的游俠子,自夸生長(zhǎng)在邯鄲里。

      經(jīng)過千場(chǎng)放縱賭博后家里仍富,幾處報(bào)仇身不死。

      家中的歌聲笑語終日鬧紛紛,門外的高車大馬聚集如云屯。

      不知該向誰披肝瀝膽,只教人想念那平原君。

      君不見如今的交情如紙薄,黃金用盡了還你個(gè)疏索。

      為此感嘆辭別往日的朋友,眼前的時(shí)事功名也無所追求。

      且與年輕人共飲美酒,往來射獵來到西山頭。

      注釋

      邯鄲:今河北省邯鄲市,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期為趙國(guó)的首都。該地任俠之風(fēng)盛行。少年行:樂府舊題,屬雜曲歌辭。

      游俠子:富于任俠之氣的年輕人。他們重義輕利,樂于助人。

      自矜:自夸,自恃。里:故里。

      千場(chǎng):很多的場(chǎng)所?v博:放縱賭博,豪賭。幾度:幾次,幾回。報(bào)仇:報(bào)復(fù)仇怨。

      歌笑:歌聲和笑聲。日:每日。紛紛:多而雜亂,接二連三地。

      車馬:豪車駿馬。常如云:一作“如云屯”,如云之聚集,形容盛多。

      肝膽:肝和膽的總稱。比喻真摯的心意和勇氣血性。

      平原君:這里指戰(zhàn)國(guó)時(shí)的趙國(guó)公子趙勝。因被封于平原(位于今山東省),故有此稱呼,后為趙國(guó)宰相。其人講信義,重視人才,曾養(yǎng)食客數(shù)千人。

      即今:一作“今人”,泛指如今的人們。交態(tài):人與人相交往所表現(xiàn)的態(tài)度、交情。薄:淺薄。

      疏索:冷淡、疏遠(yuǎn)。

      西山:位于邯鄲西部的山;一說是指邯鄲西北部的馬

      以茲:以此。感嘆:一作“感激”,真心感謝。辭舊游:辭去舊日的交游。

      時(shí)事:現(xiàn)時(shí)的事情,適應(yīng)潮流的事物。無所求:無所追求。

      且與:暫且和。

      往來:來來去去。射獵:射箭狩獵。西山:指邯鄲西北的馬服山。

      創(chuàng)作背景

      這首詩當(dāng)作于開元二十一年(733),詩人北游燕趙,從薊北(今河北省北部)回鄉(xiāng)的途中經(jīng)邯鄲時(shí)所作。

      鑒賞

      邯鄲為戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)都城,即今河北邯鄲市。《少年行》為樂府舊題,屬雜曲歌辭。

      以上六句渲染“游俠子”豪放的生活,其勢(shì)如銅丸走板,風(fēng)馳電掣!拔粗文懴蛘l是,令人卻憶平原君”二句,氣勢(shì)陡轉(zhuǎn),詩筆轉(zhuǎn)入對(duì)“邯鄲少年”內(nèi)心的揭示。他們對(duì)于縱性任俠的生活遠(yuǎn)遠(yuǎn)感到不滿足,而希望憑自己的俠肝義膽為國(guó)建功立業(yè),施展自己的宏圖抱負(fù)。不料,這美好的愿望卻得不到現(xiàn)實(shí)社會(huì)的理解,反而遭到排斥和壓制。使之不由得神游千古,懷念“傾以待士”,使之能縱橫捭闔,為國(guó)排難的平原君。這兩句,充盈著詩人知音難覓的悵惆,功業(yè)難成的憤懣以及對(duì)現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈針砭和對(duì)歷史的深沉反思!同時(shí),感情的激流也由前面的飛逸轉(zhuǎn)入沉實(shí),增強(qiáng)了詩歌的頓挫之力。

      前半部分詩人借“游俠子”的遭遇來抒發(fā)自己沉淪不遇的感慨,后半部分則以直抒胸臆的議論,將抑郁不平之情進(jìn)一步表達(dá)出來。一開始以“君不見”當(dāng)頭唱起,提示人們注意:現(xiàn)在世人只按“黃金”的多少來決定雙方“交態(tài)”的厚薄。沒有“黃金”,關(guān)系就自然“疏索”(即疏散之意)了。詩人的感情又由前面的沉實(shí)轉(zhuǎn)入激憤,正因他“感嘆”之深,對(duì)世態(tài)炎涼體會(huì)之切,因此對(duì)于“舊游”和“時(shí)事”厭惡之極,這樣就有力地逼出最后兩句:“且與少年飲美酒,往來射獵西山頭!”這樣的結(jié)尾看似曠達(dá),與世“無求”,實(shí)則正話反說,充滿慷慨之情,憤懣之氣,“宕出遠(yuǎn)神”。它不僅以“痛飲美酒”,“射獵西山”(西山即邯鄲西北的馬服山)的豪舉,刻畫出“游俠子”的英武雄邁之態(tài)。而且以一虛字“且”冠在句首,更表現(xiàn)出他睥睨塵世、待時(shí)而動(dòng)的高曠情懷和耿介剛強(qiáng)的性格特征。這樣的曲終高奏,宛若奇峰突起,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),令人回味無窮。因此趙熙批曰:“大力收束,何其健舉!”(《唐百家詩選手批本》)

      高適在詩中以“邯鄲少年”(即詩中之“游俠子”)自況,借描寫他們放蕩不羈的生活,和世態(tài)炎涼的際遇,抒發(fā)了自己壯志難酬的激憤之情。詩歌寫得豪宕激昂,“氣骨”錚錚,充分體現(xiàn)了高適“以氣取篇”的特點(diǎn)。《新唐書·高適傳》評(píng)其詩“以氣質(zhì)自高”。所謂“氣質(zhì)”,即作者的感情極為慷慨激越。此詩借“邯鄲少年”抒發(fā)自己強(qiáng)烈的感情,既有豪氣干云的雄壯之歌,又有直抒胸臆的激越之聲;既有深沉低徊的慨嘆,又有故作曠達(dá)的曲終高奏。這種雄壯與低徊,熾熱與深沉的錯(cuò)綜交織,有力地突出了“邯鄲少年”心靈深處的追求和失望、歡樂與痛苦的復(fù)雜感情,從而深刻揭示出“世態(tài)”的“浮薄”。一般說來,七言與五言相比,更難寫得雄贍遒勁,但高適的七言卻寫得“兀敖奇橫”,這正是“氣質(zhì)自高”使然。

      與這種抑揚(yáng)起伏的感情抒發(fā)相適應(yīng),此詩在句式上整散相間,以散為主,用韻上平仄交替,富于變化。如開始兩句散,接著兩句整,后面又回到散。開始四句用低韻仄聲,中間四句用文韻平聲,“君不見”兩句句句用韻,為藥韻仄聲,末尾兩句再回到尤韻平聲。這樣,隨著整散的變化和韻腳的轉(zhuǎn)換,不僅與感情的抑揚(yáng)起伏相適應(yīng),而且形式上也有整齊對(duì)稱之美,縱橫飛動(dòng)之妙,節(jié)奏鮮明,音調(diào)優(yōu)美。文情聲情,絲絲入扣。這些特點(diǎn),直接影響了后來長(zhǎng)篇七古的發(fā)展。

      作者介紹

      高適(704—765年),字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護(hù)高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤?h侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈(zèng)禮部尚書,謚號(hào)忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。有文集二十卷。

      賞析:

      詩的開篇便勾勒出邯鄲城南游俠子的形象。他以生長(zhǎng)在邯鄲而自豪,“自矜” 一詞生動(dòng)地展現(xiàn)出其意氣風(fēng)發(fā)!扒(chǎng)縱博家仍富” 描繪出他生活的豪奢,在頻繁的賭博中仍能維持家境富裕,體現(xiàn)出其家底殷實(shí)或運(yùn)氣非凡!皫锥葓(bào)仇身不死” 則突出了他的勇敢無畏和俠義精神,為了義氣不惜與人結(jié)仇,卻又能屢次化險(xiǎn)為夷。這種描寫使一個(gè)有血有肉、豪放不羈的游俠形象躍然紙上。

      詩人通過描繪游俠家中 “歌笑日紛紛”、門外 “車馬常如云” 的熱鬧場(chǎng)景,展現(xiàn)出其在社交上的繁華。然而,“未知肝膽向誰是,今人卻憶平原君” 一句卻陡然一轉(zhuǎn)。在熱鬧繁華背后,游俠內(nèi)心卻有著孤獨(dú)與迷茫,感慨在當(dāng)今世上難覓像平原君那樣禮賢下士、重義之人。這里今昔對(duì)比鮮明,古代平原君的賢能與如今交態(tài)淡薄形成反差,揭示出社會(huì)風(fēng)氣的變化和人心不古的現(xiàn)實(shí)。

      “君不見即今交態(tài)薄,黃金用盡還疏索” 直接批判了當(dāng)時(shí)社會(huì)人情淡薄的現(xiàn)象。人們?cè)诮疱X利益面前,情誼變得一文不值。在這種現(xiàn)實(shí)下,游俠選擇 “感嘆辭舊游,更于時(shí)事無所求”,他對(duì)過去的社交圈子感到失望,不再對(duì)世俗之事有所追求。“且與少年飲美酒,往來射獵西山頭” 表明他轉(zhuǎn)向了一種更為純粹、自由的生活方式,在美酒與射獵中尋找樂趣和慰藉,體現(xiàn)出對(duì)世俗虛偽的摒棄和對(duì)自由俠義生活的回歸。

      詩歌以敘事的方式展開,從描述游俠的生活、經(jīng)歷,到其對(duì)現(xiàn)實(shí)的感悟和人生選擇,一氣呵成。在敘事過程中,自然地融入了抒情成分。如對(duì)交態(tài)薄的感嘆,對(duì)舊游的告別,都飽含著詩人的情感,使讀者能深刻感受到游俠復(fù)雜的內(nèi)心世界,增強(qiáng)了詩歌的感染力。

      文中多處運(yùn)用對(duì)比。一是古代平原君時(shí)期與當(dāng)今社會(huì)的對(duì)比,突出了社會(huì)風(fēng)氣的惡化;二是游俠外在的繁華熱鬧與內(nèi)心孤獨(dú)迷茫的對(duì)比,使人物形象更加立體豐滿;三是在描寫交態(tài)時(shí),“黃金用盡” 前后人們態(tài)度的對(duì)比,深刻地揭露了人情冷暖。這些對(duì)比手法的運(yùn)用,使詩歌主題更加鮮明,給讀者留下深刻印象。

      語言質(zhì)樸流暢,用簡(jiǎn)潔的文字描繪出豐富的畫面和深刻的情感。沒有華麗的辭藻堆砌,卻能生動(dòng)地展現(xiàn)出游俠的性格和生活場(chǎng)景,如 “宅中歌笑日紛紛,門外車馬常如云”,寥寥數(shù)語就勾勒出熱鬧非凡的景象。同時(shí),詩句節(jié)奏感強(qiáng),讀起來朗朗上口,使詩歌具有很高的藝術(shù)價(jià)值。

    【《邯鄲少年行》譯文及賞析】相關(guān)文章:

    《邯鄲少年行》原文及賞析02-27

    邯鄲少年行原文及賞析01-13

    少年行原文賞析05-26

    《少年行》原文及賞析07-04

    《春日》譯文及賞析10-12

    《山花》的譯文及賞析01-09

    海棠譯文及賞析05-02

    春雨譯文及賞析04-09

    《出塞》譯文及賞析01-27

    《小池》譯文及賞析08-12