亚洲中文日韩国产一区|亚洲国产精品原创巨作AV无遮挡|色依依国内精品中文字幕|日韩精品免费在线视频

<button id="lyzxa"><option id="lyzxa"><em id="lyzxa"></em></option></button>

    宋歐陽修《黃溪夜泊》原文、注釋、賞析

    時(shí)間:2024-10-21 13:47:11 賞析 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    [宋]歐陽修《黃溪夜泊》原文、注釋、賞析

      在宋代文學(xué)的璀璨星空中,歐陽修的《黃溪夜泊》如同一顆寧靜而深邃的星辰,散發(fā)著獨(dú)特的魅力。這首詩以細(xì)膩的筆觸、深沉的情感,勾勒出一幅靜謐而又充滿思緒的黃溪夜景圖。下面小編為你帶來[宋]歐陽修《黃溪夜泊》原文、注釋、賞析,一起來看看吧!

      原文:

      楚人自古登臨恨,暫到愁腸已九回。

      萬樹蒼煙三峽暗,滿川明月一猿哀。

      非鄉(xiāng)況復(fù)經(jīng)殘歲,慰客偏宜把酒杯。

      行見江山且吟詠,不因遷謫豈能來?

      注釋:

      1、黃溪:夷陵(今湖北宜昌)境內(nèi)的一條溪水,具體地點(diǎn)已無考。

      2、 “楚人”句:夷陵在春秋戰(zhàn)國時(shí)屬楚國,楚人宋玉作《九辯》,中有“憭慄兮若在遠(yuǎn)行,登山臨水兮送將歸”,“坎廩兮貧士失職而志不平,廓落兮羈旅而無友生,惆悵兮而私自憐”等登臨抒恨的句子,故云。

      3、愁腸九回:形容憂傷至極。語出司馬遷《報(bào)任少卿書》:“是以腸一日而九迴。”回,同“迴”,迴轉(zhuǎn)之義。

      4、三峽:指長江三峽(瞿塘峽、巫峽、西陵峽)。此句應(yīng)是暗用杜甫《秋興八首》其一“玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森”詩意。

      5、一猿哀:用巴東漁歌“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳”(見《水經(jīng)注·江水》)語意。

      6、殘歲:殘年,指一年將終。

      7、客:詩人自指。偏宜:最宜,最適合。

      8、“行見”二句:大意是若不是被貶謫,就不能見到此地的好風(fēng)景;所以不妨借江山之助,多作幾首詩。行,且。吟詠,指作詩。

      賞析:

      這首詩作于歐陽修謫居夷陵期間。作者在此地創(chuàng)作頗豐,除了一些友朋贈答的名篇如《戲答元珍》《春日西湖寄謝法曹歌》等之外,還寫了一組歌詠夷陵風(fēng)物和自己謫宦心情的《夷陵九詠》。本篇就是其中為人傳誦的一首。它描畫了峽川月夜的凄清景色以及作者在特定時(shí)空環(huán)境中復(fù)雜的心理感受。其中,“萬樹蒼煙三峽暗,滿川明月一猿哀”一聯(lián)無論從意境之蒼涼、色調(diào)之凄清、景物組合之巧妙還是從對仗之工、聲律之美來看,都臻于上乘,是足為三峽風(fēng)光生色的寫景名句。然而作者此時(shí)此地寫景是為了抒發(fā)感情,詩的前三聯(lián),都是為了宣泄自己謫宦之哀情的,所以寫得凄愴悲涼,愁腸九回。結(jié)尾一聯(lián)卻奮力從悲哀之中解脫出來,達(dá)于通脫樂觀的思想境界,顯示了直面人生挫折的豁達(dá)氣度。清人陸次云認(rèn)為,這首詩的此種寫法是“以見江山為慰,遷謫人善自遣心之法”(《宋詩善鳴集》評語卷上)。這種通過自我解嘲表現(xiàn)放達(dá)精神的寫法,與唐人元稹貶謫越州時(shí)所作《以州宅夸樂天》中的“我是玉皇香案吏,謫居猶得住蓬萊”頗相類似。

      譯文:

      楚人自來喜愛登高,抒發(fā)心中的煩悶。我才到這里,也覺得憂愁難忍。

      莽莽蒼蒼的樹木,終日不散的煙云,使三峽顯得陰霾沉沉。開闊的江面,明月高懸,不時(shí)傳來猿猴的悲鳴。

      遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),又逢歲暮年關(guān),怎不叫人心驚。要想安慰孤獨(dú)的靈魂,最好還是開懷痛飲。

      閑來信步漫游,遇見山水佳麗,不妨高聲長吟。如果不是貶官外放,又怎么能飽覽各地的奇山異景。

      背景:

      此詩作于景元年(1037年),作者當(dāng)時(shí)謫居夷陵,曾經(jīng)過黃溪,登山臨水之際,撫今傷古,感慨良多,遂有此詩。

      作者:

      歐陽修(1007—1072),字永叔,號醉翁,晚年又號六一居士,吉水(今屬江西)人,幼貧而好學(xué)。1030年(天圣八年)進(jìn)士。曾任樞密副使、參知政事。因議新法與王安石不合,退居穎州。謚文忠。提倡古文,獎(jiǎng)掖后進(jìn),為北宋古文運(yùn)動領(lǐng)袖。散文富陰柔之美,為“唐宋八大家”之一。詩學(xué)韓愈、李白,古體高秀,近體妍雅。詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨(dú)撰《新五代史》。有《歐陽文忠公集》、《六一詞》等。

    【宋歐陽修《黃溪夜泊》原文、注釋、賞析】相關(guān)文章:

    [宋]歐陽修《晚泊岳陽》原文、注釋、賞析05-08

    楓橋夜泊原文注釋及賞析04-13

    《夜泊旅望》原文、注釋、賞析06-30

    《夜泊牛渚懷古》原文、注釋、賞析06-30

    《溪居》原文、注釋、賞析07-01

    黃河夜泊原文賞析12-21

    黃河夜泊原文、賞析09-18

    《楓橋夜泊》原文及賞析08-02

    楓橋夜泊原文賞析12-30

    楓橋夜泊 / 夜泊楓江原文及賞析04-08