王安石《元日》譯文及賞析
王安石《元日》譯文及賞析1
原文
元日
王安石
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
譯文
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。
初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
注釋
⑴元日:農歷正月初一,即春節(jié)。
、票瘢汗湃藷褡訒r使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來驅鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。
、峭捞K:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的一種習俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。
、惹чT萬戶:形容門戶眾多,人口稠密。??櫻喝粘鍪憊飭煉?溫暖的樣子。
、商遥禾曳糯环N風俗,農歷正月初一時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。
賞析
這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。
首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節(jié)熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風送暖入屠蘇”,描寫人們迎著和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬戶曈曈日”寫旭日的光輝普照千家萬戶。用“總把新桃換舊符”象征無限光明美好的前景。結句“總把新桃換舊符”,既是寫當時的民間習俗,又寓含除舊布新的意思!疤曳笔且环N繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符!靶绿覔Q舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應,形象地表現(xiàn)了萬象更新的景象。
王安石不僅是政治家,還是詩人。他的'不少描景繪物詩都寓有強烈的政治內容。本詩就是通過新年元旦新氣象的描寫,抒寫自己執(zhí)政變法,除舊布新,強國富民的抱負和樂觀自信的情緒。
王安石《元日》譯文及賞析2
元日,指吉日;正月初一。見《書.舜典》:“月正元日,舜格于文祖!笨讉鳎骸霸抡,正月;元日,上日也!
元日
[北宋』王安石
爆竹聲中一歲除,
春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日
總把新桃換舊符。
譯文
爆竹聲中舊的一年已經過去,迎著和暖的春風開懷暢飲屠蘇酒。
初升的太陽照耀著千家萬戶,都把舊的桃符取下?lián)Q上新的桃符。
元日基本解釋
。1)指吉日!稘h書.王莽傳中》:“冠以戊子為元日,昏(婚)以戊寅之旬為忌日,百姓多不從者!;顏師古注:“元,善也!
。2)指正月初一日。《書.舜典》:“月正元日,舜格于文相祖!
元日,農歷正月初一,即中國傳統(tǒng)節(jié)日春節(jié)。這一天中國民間有許多傳統(tǒng)民俗活動,包括貼春聯(lián)和門神,除夕守歲,開門爆竹一是指吉日。
【王安石《元日》譯文及賞析】相關文章:
《戊午元日二首》原文及賞析10-16
蝶戀花·戊申元日立春席間作原文及賞析10-24
探芳新·吳中元日承天原文及賞析10-15
詩經《南山有臺》譯文及賞析12-06
烏衣巷古詩詞原文、譯文及賞析08-05
《子產壞晉館垣》原文、譯文及賞析10-19
同學一首別子固_王安石_原文及賞析01-04
白樸《沉醉東風·漁夫》譯文注釋及賞析詩詞11-05
朝陽不再盛,白日忽西幽。-阮籍譯文及賞析10-19
《諸人共游周家墓柏下》詩詞譯文及賞析05-18