亚洲中文日韩国产一区|亚洲国产精品原创巨作AV无遮挡|色依依国内精品中文字幕|日韩精品免费在线视频

<button id="lyzxa"><option id="lyzxa"><em id="lyzxa"></em></option></button>

    飲酒 陶淵明

    時(shí)間:2024-12-16 08:21:52 賞析 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    飲酒 陶淵明

    飲酒 陶淵明1

      飲酒

    飲酒 陶淵明

      【東晉】陶淵明

      結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

      問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

      采菊東籬下,悠然見南山。

      山氣日夕佳,飛鳥相與還(huán)。

      此中有真意,欲辨已忘言。

      譯文

      我在眾人聚居的地方建造屋子,但卻沒有聽到世俗交往的紛擾。

      問我為什么能做到這樣呢?自己的思想遠(yuǎn)離塵世,心所在的`地方也就變得安靜了。

      在東邊的籬笆下采摘菊花,抬頭無意之中看見了南山。

      傍晚山氣朦朧,夕陽西落,鳥兒相伴飛回山林。

      這里邊有隱居生活的真正樂趣,想要辨識(shí)卻不知怎么表達(dá)。

    飲酒 陶淵明2

      陶淵明飲酒其一

      飲酒·結(jié)廬在人境

      作者:陶淵明

      結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

      問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

      采菊東籬下,悠然見南山。

      山氣日夕佳,飛鳥相與還。

      此中有真意,欲辨已忘言。

      翻譯

      我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒有煩神去應(yīng)酬車馬的喧鬧。

      要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

      東籬下采擷清菊心情徜徉,無意中見到南山勝景絕妙。

      暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回歸遠(yuǎn)山的懷抱。

      南山仰止啊,這里有人生的真義,已經(jīng)無需多言。

      賞析

      陶淵明是東晉開國(guó)元?jiǎng)滋召┑暮蟠。只是到了他這一代,這個(gè)家族已經(jīng)衰落了。他也斷斷續(xù)續(xù)做了一陣官,無奈靠山不硬,脾氣卻分外高傲,玩不來官一場(chǎng)中鉆營(yíng)取巧的一套,終于回家鄉(xiāng)當(dāng)隱士去了。《飲酒》詩一組二十首,就是歸隱之初寫的,大抵表述醉中的樂趣和對(duì)人生的感想。本篇是其中最有名的一首。

      人活在世上,總要找到生命的價(jià)值,否則人就會(huì)處在焦慮和不安之中。而社會(huì)總是有一套公認(rèn)的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),多數(shù)人便以此為安身立命的依據(jù)。拿陶淵明的時(shí)代來說,權(quán)力、地位、名譽(yù),就是主要的價(jià)值尺度。但陶淵明通過自己的經(jīng)歷,已經(jīng)深深地懂得:要得到這一切,必須費(fèi)盡心機(jī)去鉆營(yíng)、去爭(zhēng)奪,裝腔作勢(shì),吹牛拍馬,察言觀色,翻云覆雨,都是少不了的。在這里沒有什么尊嚴(yán)可說。他既然心甘情愿從官一場(chǎng)中退出來,就必須對(duì)社會(huì)公認(rèn)的價(jià)值尺度加以否定,并給自己的生命存在找到新的解釋。

      這詩前四句就是表現(xiàn)一種避世的態(tài)度,也就是對(duì)權(quán)位、名利的否定。開頭說,自己的住所雖然建造在人來人往的環(huán)境中,卻聽不到車馬的喧鬧。所謂“車馬喧”是指有地位的人家門庭若市的情景。陶淵明說來也是貴族后代,但他跟那些沉浮于俗世中的人們卻沒有什么來往,門前冷寂得很。這便有些奇怪,所以下句自問:你怎么能做到這樣?而后就歸結(jié)到這四句的核心——“心遠(yuǎn)地自偏”。精神上已經(jīng)對(duì)這爭(zhēng)名奪利的世界采取疏遠(yuǎn)、超脫、漠然的態(tài)度,所住的地方自然會(huì)變得僻靜。“心遠(yuǎn)”是對(duì)社會(huì)生活軌道的脫離,必然導(dǎo)致與奔逐于這一軌道上的人群的脫離。

      那么,排斥了社會(huì)的價(jià)值尺度,人從什么地方建立生存的基點(diǎn)呢?這就牽涉到陶淵明的哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以叫作“自然哲學(xué)”,它一方面強(qiáng)調(diào)自耕自食、儉樸寡欲的生活方式,另一方面重視人和自然的統(tǒng)一與和諧。在陶淵明看來,人不僅是在社會(huì)、在人與人的關(guān)系中存在,而且,甚至更重要的是,每一個(gè)個(gè)體生命作為獨(dú)立的精神主體,都是面對(duì)著整個(gè)自然和宇宙而存在的。從本源上說,人的生命是自然的一部分,只是由于人們把自己從自然中分離出來,在虛幻的、毫無真實(shí)價(jià)值的`權(quán)位、名利中競(jìng)爭(zhēng)、追逐不已,生命才充滿了一得一失喜憂無常的焦慮與矛盾。因而,完美的生命,只能在歸復(fù)自然中求得。

      這些道理,如果直接寫在詩里,就變成論文了;真正的詩,是要通過形象來表現(xiàn)的。所以接著四句,作者還是寫人物活動(dòng)和自然景觀,而把哲理寄寓在形象之中。詩中寫到,自己在庭園中隨意地采摘菊花,無意中抬起頭來,目光恰與南山(廬山)相會(huì)!坝迫灰娔仙健保@“悠然”既是人的清淡而閑適的狀態(tài),也是山的靜穆而自在的情味,似乎在那一瞬間,有一種共同的旋律從人心和山峰中同時(shí)發(fā)出,融合成一支輕一盈的樂曲。所見的南山,飄繞著一層若有若無的嵐氣,在夕陽的照耀下,顯出不可名狀的美,而成群的鳥兒,正結(jié)伴向山中飛回。這就是自然的平靜與完美,它不會(huì)像世俗中的人那樣焦慮不安,那樣拼命追求生命以外的東西。詩人好像完全融化在自然之中了,生命在那一刻達(dá)到了完美的境界。

      最后二句,是全詩的總結(jié):在這里可以領(lǐng)悟到生命的真諦,可是想要把它說出來,卻已經(jīng)找不到合適的語言來表達(dá)。實(shí)際的意思,是說人與自然的和諧,根本上是生命的感受,邏輯的語言不足以表現(xiàn)它的微妙與整體性。

      陶淵明的詩,大多在字面上寫得很淺,好像很容易懂;內(nèi)蘊(yùn)卻很深,需要反復(fù)體會(huì)。對(duì)于少年人來說,有許多東西恐怕要等生活經(jīng)歷豐富了以后才能真正懂得。

    飲酒 陶淵明3

      飲酒

      ——陶淵明

      結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

      問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

      采菊東籬下,悠然見南山。

      山氣日夕佳,飛鳥相與還。

      此中有真意,欲辨已忘言。

      【譯文】

      我家建在眾人聚居的繁華道路,但卻沒有世俗交往的喧擾。

      要問我怎能如此超凡灑脫,只要心志高遠(yuǎn),自然覺得住的`地方僻靜了。

      東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。

      暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。

      這里面蘊(yùn)藏著人生的真義,想要辨明,卻忘了怎樣用語言表達(dá)。

      【千古名句】:采菊東籬下,悠然見南山。

      【作者簡(jiǎn)介】

      陶淵明

     。s365年—427年),字元亮,號(hào)五柳先生,謚號(hào)靖節(jié)先生,入劉宋后改名潛。東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。東晉潯陽柴桑(今江西省九江市)人。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來兮辭》《桃花源詩》等。他還是田園派的創(chuàng)始人。

    【飲酒 陶淵明】相關(guān)文章:

    陶淵明的飲酒賞析11-24

    陶淵明飲酒其五賞析10-30

    飲酒陶淵明其五賞析11-23

    飲酒陶淵明閱讀賞析06-25

    《飲酒·其八》陶淵明原文注釋翻譯賞析03-10

    [晉]陶淵明《飲酒(其二)》原文、注釋、賞析10-14

    [晉]陶淵明《飲酒(其一)》原文、注釋、賞析10-14

    飲酒·其五陶淵明的詩原文賞析及翻譯07-28

    陶淵明詩兩首(歸園田居-飲酒)語文教案07-13