考研英語(yǔ)備考長(zhǎng)難句的復(fù)習(xí)方法
考研英語(yǔ)備考的時(shí)候,我們需要把長(zhǎng)難句的復(fù)習(xí)要點(diǎn)掌握好。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語(yǔ)備考長(zhǎng)難句的復(fù)習(xí)技巧,歡迎大家前來(lái)閱讀。
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句重點(diǎn):詞義選擇和引申技巧
1、根據(jù)詞在句中的詞類(lèi)來(lái)選擇和確定詞義
They are as like as two peas .他們相似極了。(形容詞)
He likes mathematics more than physics .他喜歡數(shù)學(xué)甚于喜歡物理。(動(dòng)詞)
Wheat, oat, and the like are cereals.小麥、燕麥等等皆系谷類(lèi)。(名詞)
2、根據(jù)上下文聯(lián)系以及詞在句中的搭配關(guān)系來(lái)選擇和確定詞義。
He is the last man to come.他是最后來(lái)的。
He is the last person for such a job.他最不配干這個(gè)工作。
He should be the last man to blame.怎么也不該怪他。
This is the last place where I expected to meet you.我怎么也沒(méi)料到會(huì)在這個(gè)地方見(jiàn)到你。
詞義引申是我們英譯漢時(shí)常用的技巧之一。翻譯時(shí),有時(shí)會(huì)遇到某些詞在英語(yǔ)辭典上找不到適當(dāng)?shù)脑~義,如果任意硬套或逐詞死譯,就會(huì)使譯文生硬晦澀,不能確切表達(dá)原意,甚至?xí)斐烧`解。這時(shí)就應(yīng)根據(jù)上下文和邏輯關(guān)系,從該詞的根本含義出發(fā),進(jìn)一步加以引申,引申時(shí),往往可以從三個(gè)方面來(lái)加以考慮。
1、詞義轉(zhuǎn)譯。當(dāng)我們遇到一些無(wú)法直譯或不宜直譯的詞或詞組時(shí),應(yīng)根據(jù)上下文和邏輯關(guān)系,引申轉(zhuǎn)譯。
The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat.太陽(yáng)能主要以光和熱的'形式傳到地球。
2、詞義具體化。根據(jù)漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,把原文中某些詞義較籠統(tǒng)的詞引申為詞義較具體的詞。
The last stage went higher and took the Apollo into orbit round the earth.最后一級(jí)火箭升得更高,把“阿波羅號(hào)”送進(jìn)圍繞地球運(yùn)行的軌道。
3、詞義抽象化。根據(jù)漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,把原文中某些詞義較具體的詞引申為詞義較抽象的詞,或把詞義較形象的詞引申為詞義較一般的詞。
Every life has its roses and thorns.每個(gè)人的生活都有甜有苦。
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句要點(diǎn):發(fā)現(xiàn)信息
譯文:因此,這些發(fā)現(xiàn)揭示了以下信息…
點(diǎn)睛:本句型是典型的圖表作文的中間部分,即解釋圖表信息的部分。finding意為“發(fā)現(xiàn);發(fā)現(xiàn)的東西”。本句型中的therefore可以替換成其他表示“結(jié)果”的詞或者短語(yǔ),如:asa result、consequently、As a consequence、then等;此外.finding的單復(fù)數(shù)形式應(yīng)隨著語(yǔ)境變化。本句型在替換時(shí)應(yīng)該注意的是,所需替換的部分為information的同位語(yǔ)從句,因此要注意句子結(jié)構(gòu)的完整性。
句型拓展:
*On account of this we can find out that whether there is a market for the product and whetherwe can sell the product in that market.
基于這一點(diǎn),我們可以了解到這種產(chǎn)品是否有市場(chǎng),以及我們能否在誼市場(chǎng)銷(xiāo)售這種產(chǎn)品。
*Hence, these findings mean the following information,,which is,there is a market for theproduct and we can sell the product in that market.
因此,這些發(fā)現(xiàn)說(shuō)明了以下情況,那就是,這種產(chǎn)品有市場(chǎng),而且我們可以在該市場(chǎng)銷(xiāo)售這種產(chǎn)品。
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句考點(diǎn):毫無(wú)疑問(wèn)
There is no doubt that...
譯文:…,這是毫無(wú)疑問(wèn)的。
點(diǎn)睛:本句型是陳述現(xiàn)實(shí)觀點(diǎn)的典型句型,它與There is nodenying that...含義完全相同。這兩個(gè)句型都可以用在說(shuō)明文或議論文的舉例說(shuō)明部分,也可以用在應(yīng)用文中。Therebe句型表達(dá)了一種客觀的態(tài)度,因而在替換時(shí)應(yīng)注意后文必須是表示事實(shí)或者客觀真理的從句。
句型拓展:
*It is, therefore,obviously evident that the task ofrepairing this bridge requires immediate attention.
因此,很明顯,我們需要立即集中注意力來(lái)維修這座橋。
*Judging from all evidence offered, we can safely come to the conclusion co-education isbeneficial to the psychological and intellectual growth of both boy and girl students.
根據(jù)以上證據(jù),我們可以得出這樣的結(jié)論,男女生混合上學(xué)對(duì)他們的心理成長(zhǎng)和智力提高都有好處。
【考研英語(yǔ)備考長(zhǎng)難句的復(fù)習(xí)方法】相關(guān)文章:
英語(yǔ)長(zhǎng)難句的復(fù)習(xí)方法07-10
2018年考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句復(fù)習(xí)方法與技巧11-03
考研英語(yǔ):長(zhǎng)難句的速成訓(xùn)練06-23