有時(shí)候技術(shù)也是威脅英語(yǔ)美文
Researchers at Stanford University have demonstrated that, when shown pictures of one gay man, and one straight man, the algorithm could attribute their sexuality correctly 81% of the time.
斯坦福大學(xué)的研究表明,在被出示給一張同性戀之人的照片和一張異性戀之人的照片時(shí),算法在81%的時(shí)間中可以正確地確定他們的性取向。
Humans managed only 61%.
人類經(jīng)過(guò)努力才能達(dá)到61%。
In countries where homosexuality is a crime, software which promises to infer sexuality from a face is an alarming prospect.
在同性戀是一種犯罪的國(guó)家中,能從臉部斷定性取向的軟件是一種令人擔(dān)憂的前景。
Less violent forms of discrimination could also become common.
不那么暴力的歧視形式也可能變得很常見。
Employers can already act on their prejudices to deny people a job.
雇主早就能夠根據(jù)自己的偏見拒絕給人們一份工作。
But facial recognition could make such bias routine, enabling firms to filter all job applications for ethnicity and signs of intelligence and sexuality.
但是,臉部識(shí)別可能讓這類偏見司空見慣,它能讓公司為了種族特點(diǎn)以及智力和性別信號(hào)而去過(guò)濾所有的求職申請(qǐng)。
Nightclubs and sports grounds may face pressure to protect people by scanning entrants’ faces for the threat of violence—even though, owing to the nature of machine-learning, all facial-recognition systems inevitably deal in probabilities.
夜總會(huì)和運(yùn)動(dòng)場(chǎng)可能面對(duì)為了暴力威脅而通過(guò)掃描入場(chǎng)者臉部的方式來(lái)保護(hù)人們的壓力——鑒于機(jī)器學(xué)習(xí)的性質(zhì),所有的臉部識(shí)別系統(tǒng)都不可避免地是在各種可能性中轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去。
Moreover, such systems may be biased against those who do not have white skin, since algorithms trained on data sets of mostly white faces do not work well with different ethnicities.
再者,由于接受的大多是白人臉部的`數(shù)據(jù)集培訓(xùn)的算法不能很好地處理不同的種族特點(diǎn),這類系統(tǒng)可能沾染上對(duì)沒(méi)有白色皮膚的人的偏見。
Such biases have cropped up in automated assessments used to inform courts’ decisions about bail and sentencing.
這類偏見已經(jīng)在用來(lái)公示法庭有關(guān)假釋和判決的決定的自動(dòng)評(píng)估中露出了苗頭。
Eventually, continuous facial recording and gadgets that paint computerised data onto the real world might change the texture of social interactions.
最后,持續(xù)不斷的臉部記錄行為以及能把經(jīng)過(guò)計(jì)算機(jī)處理的數(shù)據(jù)投射到現(xiàn)實(shí)世界的各種小工具可能改變社會(huì)交往的結(jié)構(gòu)。
Dissembling helps grease the wheels of daily life.
掩飾有助于日常生活的潤(rùn)滑。
If your partner can spot every suppressed yawn, and your boss every grimace of irritation, marriages and working relationships will be more truthful, but less harmonious.
如果伴侶能夠發(fā)現(xiàn)每一個(gè)被強(qiáng)壓下去的哈欠,如果老板能夠發(fā)現(xiàn)每一個(gè)帶著不滿的苦相,婚姻和工作關(guān)系將會(huì)更加誠(chéng)實(shí),但是,卻少了一些和諧。
【有時(shí)候技術(shù)也是威脅英語(yǔ)美文】相關(guān)文章:
有時(shí)候愛也是一種傷害作文08-13
有時(shí)候,愛也是一種傷害作文03-18
示弱也是種勇敢的經(jīng)典美文09-10
再回憶也是曾經(jīng)美文06-13
經(jīng)典英語(yǔ)美文:指紋探測(cè)新技術(shù)問(wèn)世07-23
舍棄其實(shí)也是美傷感美文08-28
英語(yǔ)經(jīng)典美文01-27