亚洲中文日韩国产一区|亚洲国产精品原创巨作AV无遮挡|色依依国内精品中文字幕|日韩精品免费在线视频

<button id="lyzxa"><option id="lyzxa"><em id="lyzxa"></em></option></button>
    詩(shī)詞 百文網(wǎng)手機(jī)站

    《閣夜》的詩(shī)詞評(píng)析

    時(shí)間:2021-07-20 15:25:34 詩(shī)詞 我要投稿

    《閣夜》的詩(shī)詞評(píng)析

      《閣夜》

    《閣夜》的詩(shī)詞評(píng)析

      作者:杜甫

      歲暮陰陽(yáng)催短景,天涯霜雪霽寒宵。

      五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖。

      野哭幾家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵。

      臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。

      【注解】:

     。薄㈥庩(yáng):指日月。

      2、短景:指冬季日短。景:日光。

     。、三峽:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。瞿塘峽在夔州東。

     。、星河:星辰與銀河。

     。、野哭句:意謂從幾家野哭中聽到戰(zhàn)爭(zhēng)的聲音。幾家:一作“千家”。

     。、夷歌句:意謂漁人樵夫都唱著夷歌,見夔州之僻遠(yuǎn)。夷:指當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族。

     。、臥龍:指諸葛亮!妒駮ぶT葛亮傳》:“徐庶……謂先主曰:‘諸葛孔明者,

      臥龍也!

     。、躍馬:指公孫述。述在西漢末曾乘亂據(jù)蜀,自稱白帝。這里用晉左思《蜀都賦》

      “公孫躍馬而稱帝”意。諸葛亮和公孫述在夔州都有祠廟,故詩(shī)中及之。這句是

      賢愚同盡之意。

      【韻譯】:

      時(shí)令到了寒冬,日子就越來(lái)越短;

      浪跡天涯,在這霜雪初散的寒宵。

      五更時(shí)聽到戰(zhàn)鼓號(hào)角,起伏悲壯;

      山峽倒映著銀河星辰,隨波動(dòng)搖。

      野外幾家哭聲,傳來(lái)戰(zhàn)爭(zhēng)的訊息;

      數(shù)處漁人樵夫,唱起夷族的歌謠。

      諸葛亮和公孫述,一樣終成黃土;

      人事變遷音書斷絕,我寂寞無(wú)聊。

      【評(píng)析】:

      這首詩(shī)是詩(shī)人在大歷元年(766)寓于夔州西閣作所。全詩(shī)寫冬夜景色,有傷亂思鄉(xiāng)的`意思。首聯(lián)點(diǎn)明冬夜寒愴;頷聯(lián)寫夜中所聞所見;頸聯(lián)寫拂曉所聞;末聯(lián)寫極目武侯、白帝兩廟而引出的感慨。以諸葛亮和公孫述為例,說(shuō)明賢愚忠逆都同歸于盡,個(gè)人的寂寞就更無(wú)所謂了。全詩(shī)氣象雄闊,大有上天下地,俯仰古今之概。

    【《閣夜》的詩(shī)詞評(píng)析】相關(guān)文章:

    《閣夜》詩(shī)詞鑒賞12-08

    《早秋》的詩(shī)詞評(píng)析10-02

    《風(fēng)雨》的詩(shī)詞評(píng)析09-30

    《無(wú)題》的詩(shī)詞評(píng)析10-04

    《閣夜》教學(xué)設(shè)計(jì)07-20

    《閣夜》原文及賞析08-30

    閣夜原文及賞析10-15

    唐詩(shī)閣夜賞析05-25

    杜甫《閣夜》賞析07-07