九日古詩詞鑒賞
在日常生活或是工作學習中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編收集整理的九日古詩詞鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。
九日古詩詞鑒賞1
【年代】:唐
【作者】:杜甫——《九日藍田崔氏莊》
【內(nèi)容】老去悲秋強自寬,興來今日盡君歡。
羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠。
藍水遠從千澗落,玉山高并兩峰寒。
明年此會知誰健?醉把茱萸仔細看。
【賞析】:
“老去悲秋強自寬,興來今日盡君歡”。人已老去,對秋景更生悲,只有勉強寬慰自己。今日重九興致來了,一定要和你們盡歡而散。這里“老去”一層,“悲秋”一層,“強自寬”又一層:“興來”一層,“今日”一層,“盡君歡”又一層,真是層層變化,轉(zhuǎn)折翻騰。首聯(lián)即用對仗,讀來宛轉(zhuǎn)自如。
“羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠”。人老了,怕帽一落,顯露出自己的蕭蕭短發(fā),作者以此為“羞”,所以風吹帽子時,笑著請旁人幫他正一正。這里用“孟嘉落帽”的典故。王隱《晉書》:“孟嘉為桓溫參軍,九日游龍山,風至,吹嘉帽落,溫命孫盛為文嘲之!倍鸥υ诼矢畢④姡颂幰悦霞巫员,合乎身份。然而孟嘉落帽顯出名士風流蘊藉之態(tài),而杜甫此時心境不同,他怕落帽,反倩人正冠,顯出別是一番滋味。說是“笑”倩,實是強顏歡笑,骨子里透出一縷傷感、悲涼的意緒。這一聯(lián)用典入化,傳神地寫出杜甫那幾分醉態(tài)。宋代楊萬里說:“孟嘉以落帽為風流,此以不落帽為風流,翻盡古人公案,最為妙法!保ā墩\齋詩話》)
“藍水遠從千澗落,玉山高并兩峰寒”。按照一般寫法,頸聯(lián)多半是順承前二聯(lián)而下,那此詩就仍應(yīng)寫嘆老悲秋。詩人卻不同凡響,猛然推開一層,筆勢陡起,以壯語喚起一篇精神。這兩句描山繪水,氣象崢嶸。藍水遠來,千澗奔瀉,玉山高聳,兩峰并峙。山高水險,令人只能仰視,不由人不振奮。用“藍水”、“玉山”相對,色澤淡雅。用“遠”、“高”拉出開闊的空間;用“落”、“寒”稍事點染,既標出深秋的時令,又令人有高危蕭瑟之感。詩句豪壯中帶幾分悲涼,雄杰挺峻,筆力拔山,真可嘆服。
“明年此會知誰。孔戆衍镙亲屑毧础。當他抬頭仰望秋山秋水,如此壯觀,低頭再一想,山水無恙,人事難料,自己已這樣衰老,又何能久長?所以他趁著幾分醉意,手把著茱萸仔細端詳:茱萸呀茱萸,明年此際,還有幾人健在,佩帶著你再來聚會呢?上句一個問句,表現(xiàn)出詩人沉重的心情和深廣的憂傷,含有無限悲天憫人之意。下句用一“醉”字,妙絕。若用“手把”,則嫌笨拙,而“醉”字卻將全篇精神收攏,鮮明地刻畫出詩人此時的情態(tài):雖已醉眼矇眬,卻仍盯住手中茱萸細看,不置一言,卻勝過萬語千言。
這首詩跌宕騰挪,酣暢淋漓,前人評謂:“字字亮,筆筆高!保ā蹲x杜心解》)詩人滿腹憂情,卻以壯語寫出,讀之更覺慷慨曠放,凄楚悲涼。
九日古詩詞鑒賞2
長安九日詩
南北朝:江總
心逐南云逝,形隨北雁來。
故鄉(xiāng)籬下菊,今日幾花開。
譯文
我的心追逐南去的云遠逝了,
身體卻隨著秋季由北向南飛回的大雁歸來。
故鄉(xiāng)家里籬笆下栽種的菊花,
今日又開了幾朵呢?
注釋
江總,南朝陳人。陳亡,入長安,仕于隋,后辭官南歸,這首詩寫于南歸途中。
岑參,盛唐邊塞詩人。安史之亂中,長安淪陷,故有此詩。
翻譯
江總在陳時,官至尚書令,到晚年,陳滅于隋,從此郁郁寡歡。詩人在回揚州途中經(jīng)山東微縣微山亭所詠的這首重陽小詩,就在強烈的故鄉(xiāng)之念中,流露出亡國的隱痛。
流云南逝,大雁南歸;后兩句言所想之境:故鄉(xiāng)籬菊,花事何如?但實景虛象,絕非隨意拈來,而是精心擇用。這樣,故土之眷盡在這眼前、遠處的景物之中;亡國之恨,則全蘊于景點構(gòu)成的圖畫里。
解釋
九月九日,勉強登高,卻無人送酒同歡,遙想故園的菊花,大概在戰(zhàn)場旁,寂寞地開放吧。
江總,南朝陳詩人。陳亡,入長安,仕于隋,后辭官南歸,這首詩寫于南歸途中。從詩的第三句中“籬下菊”的用典可知,詩人在表達對故鄉(xiāng)的懷想和思舊之情的同時,流露出了歸隱田園的情懷。
到了重陽,文人墨客,則常常詩思泉涌,情感難抑。南陳詩人江總的《于長安歸還揚州九月九日行微山亭賦韻》和唐代詩人岑參的《行軍九日思長安故園》,就是兩首的重陽佳作。
江總在陳時,官至尚書令,到晚年,陳滅于隋,從此郁郁寡歡。詩人在回揚州途中經(jīng)山東微縣微山亭所詠的這首重陽小詩,就在強烈的故鄉(xiāng)之念中,流露出亡國的隱痛。
流云南逝,大雁南歸;后兩句言所想之境:故鄉(xiāng)籬菊,花事何如?但實景虛象,絕非隨意拈來,而是精心擇用。這樣,故土之眷盡在這眼前、遠處的景物之中;亡國之恨,則全蘊于景點構(gòu)成的圖畫里。
九日古詩詞鑒賞3
《九日閑居》
晉朝:陶淵明
余閑居,愛重九之名。秋菊盈園,而持醪靡由,空服九華,寄懷于言。
世短意常多,斯人樂久生。
日月依辰至,舉俗愛其名。
露凄暄風息,氣澈天象明。
往燕無遺影,來雁有馀聲。
酒能祛百慮,菊解制頹齡。
如何蓬廬士,空視時運傾!
塵爵恥虛壘,寒華徒自榮;
斂襟獨閑謠,緬焉起深情。
棲遲固多娛,淹留豈無成。
《九日閑居》古詩簡介
《九日閑居》是東晉詩人陶淵明所作的一首五言詩。此詩描寫了詩人在重陽節(jié)這一天賞菊無酒的境況,抒發(fā)了詩人惆悵感傷之情。開頭寫出了自然給人間帶來的溫馨,接著寫了重陽節(jié)的美好氣候和物候;下面點出酒與菊,有菊而無酒,依然是以詩賦深情。全詩融寫景、抒情、說理為一體,語言遒勁新巧,詞簡意豐,體現(xiàn)了陶詩自然流走的特點。
《九日閑居》翻譯/譯文
我閑居無事,頗喜“重九”這個節(jié)名。秋菊滿園,想喝酒但沒有酒可喝,獨自空對著秋菊叢,因?qū)懴麓嗽娨约耐袘驯А?/p>
人生短促,憂思往往很多,可人們還是盼望成為壽星。
日月依著季節(jié)來到,民間都喜歡重陽這好聽的節(jié)名。
露水出現(xiàn)了,暖風已經(jīng)停息?諝獬纬海赵滦浅椒滞夤饷。
飛去的燕子已不見蹤影,飛來的大雁縈繞著余音。
只有酒能驅(qū)除種種憂慮,只有菊才懂得益壽延齡。
茅草屋里的清貧士,徒然看著時運的變更。
酒杯積灰,酒樽也感到羞恥;寒菊空自開放,也讓人難以為情。
整整衣襟,獨自個悠然歌詠,深思遐想勾起了一片深情。
盤桓休憩本有很多歡樂,隱居鄉(xiāng)里難道就無一事成!
《九日閑居》注釋
、艕壑鼐胖恨r(nóng)歷九月九日為重九;古人認為九屬陽之數(shù),故重九又稱重陽!熬拧焙汀熬谩敝C音,有活得長久之意,所以說“愛重九之名!
⑵醪(láo):汁滓混合的酒,即濁酒,今稱甜酒或醪糟。靡(mǐ):無。靡由,即無來由,指無從飲酒。
、欠河,這里轉(zhuǎn)為欣賞之意。九華:重九之花,即菊花。華,同“花”。
、仁蓝桃獬6啵喝松檀,憂思往往很多。這句本《古詩十九首》其十五“生年不滿百,常懷千歲憂”之意。
、伤谷耍褐溉巳。樂久生:喜愛活得長久。
、室莱街粒阂勒占竟(jié)到來。辰:指日、月的衷會點!蹲髠鳌ふ压吣辍罚骸叭赵轮畷侵^辰。”
、伺e俗愛其名:整個社會風俗都喜愛“重九”的名稱。魏文帝曹丕《九日與鐘繇書》說:“歲往月來,忽復(fù)九月九日。九為陽數(shù),而日月并應(yīng),俗嘉其名,以為宜于長久,故以享宴高會!
⑻露凄:秋霜凄涼。暄(xuān)風:暖風,指夏季的風。
⑼氣澈:空氣清澈。天象明:天空明朗。
、巍巴唷倍洌耗先サ难嘧右褵o蹤影,從北方飛來的大雁鳴聲不絕。
、响(qū):除去。
、兄疲褐梗s束,節(jié)制。頹(tuí)齡:衰暮之年。
、雅顝]士:居住在茅草房子中的人,即貧士,作者自指。
、铱找晻r運傾:指易代之事。空視:意謂白白地看著。時運:時節(jié),這里指重九節(jié)。傾:斜,引申為轉(zhuǎn)遷的意思。
、訅m爵恥虛罍(léi):酒杯的生塵是空酒壺的恥辱。爵:飲酒器,指酒杯。因無酒而生灰塵,故曰“塵爵”。罍:古代器名,用以盛酒或水,這里指大酒壺。此句意本《詩經(jīng)·小雅·蓼莪》:“瓶之罄矣,惟罍之恥!
⒃寒華:指秋菊。徒:徒然,白白地。榮:開花。
、諗(liǎn)襟(jīn):整一整衣襟,指正坐。謠:不用樂器伴奏的歌唱!对娊(jīng)·魏風·園有桃》:“心之憂矣,我歌且謠!泵珎鳎骸扒蠘吩桓,徒歌曰謠!边@里指作詩。
、志(miǎn):遙遠的樣子,形容后面的“深情”。
、讞t:隱居而游息的意思。棲,宿;遲,緩。
⒇淹留豈無成:反用《楚辭·九辨》“蹇淹留而無成”,意謂長期隱退,難道就一事無成!淹留:久留,指長期隱退。
《九日閑居》創(chuàng)作背景
據(jù)《宋書·陶潛傳》載,陶淵明歸隱后閑居家中,某年九月九日重陽節(jié),宅邊的菊花正開,然因家貧無酒,遂在菊花叢中坐了很久,正在惆悵感傷之際,忽然做江州刺史的王宏派人送來了酒,陶淵明也不推辭,開懷暢飲,飲則醉,醉則歸,不拘禮儀,頹然自放,表現(xiàn)了他不受拘束,純?nèi)巫匀坏奶煨。這首詩根據(jù)其小序中所說的情形來看,與此詩中所敘之事略同?纪鹾隇榻荽淌肥加跁x安帝義熙十四年(418年)。此詩當作于晉恭帝元熙元年(419年)或之后,時陶淵明已過五十五歲。
《九日閑居》整體賞析
重陽節(jié)自古有飲菊花酒的習俗,據(jù)說如此可以延年益壽,《西京雜記》云:“九月九日佩茱萸,食蓬餌,飲菊花酒,令人長壽。”然而這一年的重九,在陶淵明的宅邊,雖然有一叢叢顏色各異的菊花,然苦于無錢沽酒,只能空食菊花。古人視菊為一種高雅而有氣節(jié)的花卉,因她開在眾芳凋落的秋天,故屈原就有“夕餐秋菊之落英”的話,這里小序中所說的“九華”也就是指菊花,詩人有菊無酒,遂產(chǎn)生出無限感慨。
“世短意常多”四句,以議論領(lǐng)起,解釋了重九之名,并提出感嘆人生的主題。意謂人生在世,不過如白駒過隙,正由于其為極暫短的一瞬,故人們產(chǎn)生了各種各樣的煩憂顧慮,也導(dǎo)致了人們企慕長壽永生的祈求。一年一度的重陽佳節(jié)按著時序的推移又來到了,人們之所以喜愛這個以“九”命名的節(jié)日,因為“九”與“久”諧音,所以對它的喜愛正體現(xiàn)了對長生的渴求。這里“舉俗愛其名”與小序中的“愛重九之名”一致!笆蓝桃獬6唷币痪錈捯鈽O精,宋代李公煥在《箋注陶淵明集》卷二中認為此句是古詩“人生不滿百,常懷千歲憂”兩句的濃縮,體現(xiàn)了陶淵明駕馭語言的本領(lǐng)。
“露凄暄風息”至“寒華徒自榮”十句寫景抒情,感嘆自己有菊無酒,空負良辰美景。露水凄清,暖風已止,秋高氣爽,天象清明,飛去的燕子沒有留下蹤影,北來的大雁還有聲聲余響。詩人說:據(jù)說酒能祛除心中的種種煩惱,菊花能令人制止衰老,而為何我這隱居的貧士只能讓重陽佳節(jié)白白地過去!酒器中空空如也,積滿灰塵,而秋菊卻在籬邊空自開放。這里描寫了一幅天朗氣清的深秋景象,與詩人自己貧寒潦倒的處境正成鮮明對照,自然景象的美好反襯出詩人心緒的寥落,大好的時光在白白消逝,盛開的菊花也徒自爭艷,詩人于是感慨系之。
“斂襟獨閑謠”即寫詩人的感嘆,他整斂衣襟,獨自閑吟,而思緒遼遠,感慨遙深。想自己游息于山林固然有不少歡樂,但留滯人世不能就一無所成。詩人在這里不僅感嘆人生的短暫,而且對人生的價值重新作了審視,詩中關(guān)于“深情”的內(nèi)容并沒有加以明確說明,只是隱隱約約地點出了作者悲從中來的原因不僅僅是為了無酒可飲,而更大的悲痛隱藏在心中,這就是詩人對人生的思考與對自身價值的探求。全詩一氣直下,其主旨似在表明人生短促而自己又不能及時行樂,空負秋光的悲嘆,然忽又說“淹留豈無成”,更翻出一層意思,所以延君壽說是“一意兩層收束”(《老生常談》)。
因為此詩結(jié)語的含蓄,似有不盡之意在于言外,因而歷來解此詩者就以為陶淵明在此中暗寓了他對晉宋易代的'悲憤,借此表示了對前朝的留戀,并有志于恢復(fù)王室之事!翱找晻r運傾”一句中也系有感于時事的傾覆,“塵爵”二句則表達了愿安于時命,自保貞心的愿望。最后所謂的“淹留豈無成”,即暗指自己所以羈留人間是由于還抱著復(fù)國的希望,等待一展宏圖的機會。這種說法自然也不無道理,自來論陶詩的人也曾指出過陶淵明并非渾身是靜穆,而是一個頗有感時傷世之情的人。龔自珍就說他“莫信詩人竟平淡,二分《梁甫》一分《騷》”(《己亥雜詩》)?即嗽娦蛑兴^“寄懷”,詩中所謂“深情”,都似乎確有所寄托,以此推斷,可能此詩確有寓意。魯迅評陶潛說:“于朝政還是留心,也不能忘掉‘死’,這是他詩文中時時提起的!(《魏晉風度及文章與藥及酒之關(guān)系》)此詩即體現(xiàn)了他對政治和生命兩方面的認識。
此詩以說理與寫景與抒情融合在一起,體現(xiàn)了陶詩自然流走的特點,其中某些句子凝練而新異,可見陶淵明鑄詞造句的手段,如“世短意常多”、“日月依辰至”及“酒能祛百慮,菊解制頹齡”等雖為敘述語,然遒勁新巧,詞簡意豐,同時無雕飾斧鑿之痕,這正是陶詩的難以企及處。
《九日閑居》作者簡介
陶淵明(約365年—427年),又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,漢族,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。
曾做過幾年小官,后因厭煩官場辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來兮辭》等。
九日古詩詞鑒賞4
九日原文:
萬里飄零十二秋,不堪今倚夕陽樓。
壯懷空擲班超筆,久客誰憐季子裘。
瘴雨蠻煙朝暮景,平蕪野草古今愁。
酣歌欲盡登高興,強把黃花插滿頭。
【瘴雨蠻煙】氣的煙雨。宋辛棄疾《滿江紅·送湯朝美自便歸》詞:“瘴雨蠻煙,十年夢,尊前休説。”清王韜《宜索歸澳門議》:“至歲以中國十數(shù)萬生靈擲於洪濤巨浸之中,殞於瘴雨蠻煙之地。
【季子裘】季子的貂裘。指戰(zhàn)國時蘇秦入秦求仕,資用耗盡而歸之事!稇(zhàn)國策·秦策一》:“﹝蘇秦﹞説秦王書十上而説不行。黑貂之裘弊,黃金百斤盡,資用乏絶,去秦而歸。羸縢履蹻,負書擔橐,形容枯槁,面目犂黑,狀有歸色!焙笠浴凹咀郁谩敝^旅途或客居中處境困頓。唐殷堯藩《九日》詩:“壯懷空擲班超筆,久客誰憐季子裘!彼侮懹巍吨壑幸官x》詩:“千里風塵季子裘,五湖煙浪志和舟!泵魈祈樦妒逡孤脩选吩姡骸扮R有潘郎鬢,囊無季子裘。”
【夕陽樓】古跡名。在河南滎陽。唐李商隱有《夕陽樓》詩。清王士禛《夕陽樓》詩:“僕射陂頭踈雨歇,夕陽山映夕陽樓!
九日古詩詞鑒賞5
哀箏一抹十三弦,飛雁隔秋煙。攜壺莫道登臨晚,蝶雙雙為我留連。仙客玲瓏玉樹,佳人窄索金蓮。
瑯瑯新雨洗湖天,小景六橋邊。西風潑眼山如畫,有黃花休恨無錢。細看茱萸一笑,詩翁健似常年。
古詩簡介
這是元代散曲作家張可久一首詠重九的元曲小令。描繪了重陽節(jié)時的西湖景色,表現(xiàn)了作者賞花的興致和愉快的心情。通篇充滿了歡快樂觀的氣氛。
注釋
哀箏:悲涼的箏聲。
十三弦:唐宋時教坊用的箏均為十三根弦,因代指箏。
秋煙:秋日的煙靄。
窄索:緊窄。
金蓮:三寸金蓮,指纏足婦女的小腳。
瑯瑯:象聲詞。形容清朗、響亮的聲音。
六橋:浙江省杭州西湖外湖蘇堤上之六橋:映波、鎖瀾、望山、壓堤、東浦、跨虹。蘇軾所建。
潑眼:滿眼。
黃花:此處指菊花。
茱萸:植物名。落葉小喬木,開小黃花,果實橢圓形,紅色,味酸,香氣辛烈,可入藥。古俗農(nóng)歷九月九日重陽節(jié),佩茱萸能祛邪辟惡。
賞析/鑒賞
創(chuàng)作背景
元代時期人們重視重陽賞菊。客居杭州的張可久也在重九日到西湖出游,仲秋時節(jié),金風送爽,菊蕊飄香。張可久寫下了這首作品,表達自己愉悅的心情。
作品鑒賞
這支小令描寫重陽節(jié)的西湖景色,表現(xiàn)出觀景賞花的興致和樂觀愉快的心情。在作者看來,重陽之日,只要有黃花,即可賞心悅目,實為一大快事,不要嘆恨無錢。
曲中毫無嘆老嗟卑之辭,洋溢著歡快樂觀的氣氛。
九日古詩詞鑒賞6
古詩原文
九日龍山飲,黃花笑逐臣。
醉看風落帽,舞愛月留人。
譯文翻譯
九日在龍山宴飲,黃色的菊花盛開似在嘲弄我這個逐臣。
醉眼看看秋風把我的帽子吹落,月下醉舞,明月留人。
注釋解釋
龍山:在當涂縣南十里,蜿蜒如龍,蟠溪而臥,故名。見《太平府志》。
黃花:謂菊花。菊花有多種顏色,古人以黃菊為正色,故常以黃花代稱。
逐臣:被貶斥、被驅(qū)逐的臣子,詩人自稱。
風落帽:用晉孟嘉九日登高落帽事。詳見《九日登山》詩注。東晉大司馬桓溫曾在重陽節(jié)登龍山,其部下參軍孟嘉被風吹落帽,孟嘉仍渾然不覺,桓溫命人作文嘲之,孟嘉作答,揮筆而就,一時傳為佳話。
創(chuàng)作背景
此詩與前詩《九日》或為同時之作。約作于寶應(yīng)元年至廣德元年(762—763)間。龍山,在當涂縣。《元和郡縣志》江南道宣州當涂縣:“龍山,在縣東南十二里,桓溫嘗與僚佐九月九日登此山宴集!
詩文賞析
在詠菊詩中,“龍山之會”、“落帽人”是常被引用的典故。李白把這個典故與自己的龍山之游緊密結(jié)合在一起抒發(fā)了內(nèi)心的失意憤懣、曠達灑脫的復(fù)雜感情。
在重陽節(jié)之際,詩人登上了當涂附近的名勝之地龍山,與好友痛飲菊花酒,借吟詩來傾瀉胸中之情。首句點明時間地點,既寫詩人的宴飲,也扣晉桓溫同賓僚的宴飲,這樣寫就使以后的用典不僅自然吻合,且合情合理,亦即順理成章。次句“黃花笑逐臣”,著重寫宴飲時菊花的神態(tài)。“笑”,十分生動、形象地寫出了菊花盛開時的美艷的容顏。“逐臣”,追隨詩人。這是說菊花開得到處都是,無論詩人到了哪里,都能看到噴吐異香的黃花,同樣,詩人無論到了哪里,都有朵朵怒綻的黃花向他微笑。在登龍山之際,聯(lián)想起這里曾經(jīng)上演過的名士清流之事,以“逐臣”自比的李白,暫時忘卻了政治上的不得意,把自己比作被風吹落帽的名士孟嘉,表達了對名士的向往和對自然的熱愛。三、四句“醉看風落帽,舞愛月留人!鼻耙痪溆玫,重在“醉”字,后一句寫實,重在“舞”字。飲美酒賞黃花,酒不醉人人自醉,花不能舞人自舞,體現(xiàn)出飲酒賞花的樂趣,表現(xiàn)出詩人放曠的性格、浪漫的氣質(zhì)!疤杖还餐鼨C”,正是此情此景的真實描繪?梢,后兩句詩是前兩句詩的深化。詩的最后一句“舞愛月留人”,巧妙地將月亮擬人化,以“月留人”收尾,顯得生動別致,表面上是說月亮挽留詩人,而實際上是詩人留戀這脫俗忘塵的自然之境,不愿割舍而去。
孟嘉九日龍山落帽事,是魏晉名士飄逸風度的典型體現(xiàn),歷來文人多愛誦之。李白在這里以孟嘉自比,臨風醉酒落帽,對月起舞弄影,自有一分超放的情味。但“逐臣”一語,也透出了他胸中的牢落不平,這就使本詩不僅僅是一篇吟賞前輩風流之作,同時也有其現(xiàn)實遭際的感慨在。
九日古詩詞鑒賞7
古詩原文
秋晚佳晨重物華,高臺復(fù)帳駐鳴笳。
遨歡任落風前帽,促飲爭吹酒上花。
溪態(tài)澄明初雨畢,日痕清淡不成霞。
白頭太守真愚甚,滿插茱萸望辟邪。
譯文翻譯
我特別看重這晚秋九月九美好早晨的風物清嘉,命人在高臺上張起雙重帷幕,讓樂隊奏響動聽的琴瑟琵琶。
尋求歡暢任隨帽子在風中掉落,彼此勸酒爭吹杯里的菊花。
雨后溪水的形態(tài)多么澄凈空明,初晴的淡淡日光不能映成彩霞。
我這白頭太守真是過份癡愚,指望避邪把茱萸插滿了鬢發(fā)。
注釋解釋
九日:農(nóng)歷九月初九重陽節(jié)。置酒:安排酒宴。
物華:自然景物。
復(fù)帳:雙重的帷帳。駐:駐留。鳴笳(ji。悍褐缸鄻。笳,胡笳,古管樂器名,漢時流行于西域一帶少數(shù)民族間,初卷蘆葉吹之,與樂器相和,后以竹為之。
邀歡:尋求歡樂。落風前帽:用孟嘉事!稌x書·孟嘉傳》:“孟嘉為桓溫參軍,九月九日,溫宴龍山,僚佐畢集!ぁぁぁぁぁび酗L至,吹嘉帽墮地,嘉不覺之,……溫命孫盛作文嘲嘉。”
促飲:催人飲酒。酒上花:指菊花。南朝梁宗懔《荊楚歲時記》:“九月九日,佩茱萸、食餌,飲菊花酒!
溪態(tài):猶溪流。
日痕:日光。
白頭太守:作者自指。
“滿插”句:古俗于九月九日重陽節(jié)佩帶茱萸,以祛邪避災(zāi)。茱萸,植物名,有山茱萸、吳茱萸、食茱萸三種,生于川谷,其味香烈。辟,同“避”。
創(chuàng)作背景
宋祁晚年外放,歷知壽、陳、許、亳、成德、定、益、鄭等軍州。詩人平生喜賓客,好游宴,尚奢華,但他卻能以坦蕩的胸襟、豁達的態(tài)度,來對待宦海的沉浮,這首詩即作于一次宴會后。體現(xiàn)了詩人積極樂觀的精神面貌。
詩文賞析
近人陳衍說:“九日登高,不作感慨語,似只有此詩!保ā端卧娋A錄》)評價得很好。
詩的首聯(lián)破題。起句點明節(jié)令,音調(diào)高揚。絢麗的物華,宜人的秋色,令詩人為之神馳。一個“重”字流露出詩人流連光景之意,領(lǐng)起全詩。同樣寫秋晨,則“云物凄清拂曙流,漢家宮闕動高秋”(趙嘏《長安秋望》),有送目傷秋之愁;“白雁南飛天欲霜,蕭蕭風雨又重陽”(魯淵《重九》),則有去國懷鄉(xiāng)之思。而宋祁此句,不作愁語,氣局一新。這也是詩人境遇氣質(zhì)使然。
次句由“重”字引出!案吲_復(fù)帳駐鳴茄”,氣派十足。又是“高臺”,又是“復(fù)帳”,又是“鳴茄”,其場面之闊綽,氣氛之熱烈,歷歷如繪。這決非庶民之登高,而是富貴人賞秋的情景。詩人少年得志,一生顯達,歷任知制誥、工部尚書、翰林學士承旨,晚年知成都府,該詩中有“白首太守”之句,應(yīng)是晚年在成都所作。
頷聯(lián)承上,寫佳日興會,形象鮮明。出句與對句分寫登高與飲酒兩個場面。“遨歡”、“促飲”二語,道出了高朋滿座、觥籌交錯的盛況!叭温滹L前帽”一句活用典故!稌x書·孟嘉傳》:“孟嘉為桓溫參軍,九日游龍山,風至,吹嘉帽,溫命孫盛為文嘲之!惫湃税汛耸伦鳛轱L流美事,杜甫曾反其意而用之:“羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠!保ā毒湃账{田崔氏莊》)甚為宋人所激賞。宋祁又反杜詩之意。一用“羞”,一用“住”;一沉郁,一灑脫。顯示心境不同,詩境亦不同!盃幋稻粕匣ā,意謂爭飲菊花酒。重陽節(jié)登山飲菊花酒是自古以來的傳統(tǒng)雅事!叭温洹、“爭吹”兩詞相反相成。詩人興會淋漓之狀畢現(xiàn)。
頸聯(lián)一轉(zhuǎn),以景語出之,寫登山所見。詩人把酒臨風,游目騁懷,只見上下天光,一片清明!跋獞B(tài)澄明初雨畢,日痕清淡不成霞”,經(jīng)過一番秋雨刷洗之后,天宇澄凈,秋容清淡。二句境界開闊,氣象恢宏!懊鳌弊峙c“清”字道出了秋晨的特色。其意境與韓琦“雖慚老圃秋容淡,且著黃花晚節(jié)香”(《九日水閣》)約略有相似處。宋祁修唐書十余年,晚年“彌為進境”(《四庫全書總目提要》語)。他“博學能文章,天資蘊藉,好游宴,以矜持自喜,晚年知成都府,帶《唐書》于本任刊修……遠近觀者,皆知尚書修唐書矣,望之如神仙焉。”(《東軒筆錄》)此詩的境界與他積極處世的態(tài)度有關(guān)。
尾聯(lián)筆力所聚,精彩益顯,以欣喜的心情、活脫的形象作結(jié)!鞍最^太守真愚甚”一句,幽默詼諧,乃詩人自畫像,形神俱出。“愚甚”兩字,表面自嘲,實卻矜持。“白頭太守”,不僅刻畫詩人與眾不同的外貌,更表明了詩人的太守身份。意謂“九日置酒”非一般登高,而是太守在宴游。一股富貴氣從中透出,照應(yīng)首聯(lián)。結(jié)句“滿插”為“愚甚”作了注腳。古人有重九登高插茱萸以壓邪的習俗!独m(xù)齊諧記》:“費長房令桓景九月九日囊茱英,登高以避禍。”詩人故用“滿插茱萸”的夸張筆法,描繪自己放浪形骸,豁達開朗。杜牧有“菊花須插滿頭歸”(《九日齊山登高》)之句,乃故作曠達語,強顏歡笑;杜甫《九日藍田崔氏莊》一詩,亦以茱萸作結(jié),“醉把茱萸仔細看”,乃辛酸語,寄寓了身世飄零之慨。而宋祁此句與之異趣,原因在于身世際遇不同。
此詩俊逸流暢,屬對工巧,尤其是末聯(lián),給全篇平添喜劇氣氛,生活情趣極濃。良辰美景,賞心樂事,詩人適逢其會,發(fā)為詞章,寫成了這首充滿興致的作品。
【九日古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
別離古詩詞鑒賞10-20
黃河古詩詞鑒賞07-26
《登樓》古詩詞鑒賞06-09
古詩詞鑒賞夏日絕句06-04
錦瑟古詩詞鑒賞03-13
賀新郎古詩詞鑒賞02-23
山行古詩詞鑒賞02-09
《后宮詞》古詩詞鑒賞08-06
《有狐》古詩詞鑒賞09-12