亚洲中文日韩国产一区|亚洲国产精品原创巨作AV无遮挡|色依依国内精品中文字幕|日韩精品免费在线视频

<button id="lyzxa"><option id="lyzxa"><em id="lyzxa"></em></option></button>

    就義詩原文

    時(shí)間:2024-02-27 20:07:43 好文 我要投稿

    就義詩原文

    就義詩原文1

      原文:

      就義詩

      [明代]楊繼盛

      浩氣還太虛,丹心照千古。

      生平未報(bào)國(guó),留作忠魂補(bǔ)。

      譯文及注釋:

      譯文

      自己雖死,浩然正氣回歸太空,但一顆耿耿丹心耿耿丹心照耀千古。

      這一生還未來得及報(bào)效國(guó)家,死后也要留下忠魂來彌補(bǔ)。

      注釋

      1、浩氣:正氣。正大剛直的精神。

      2、還:這里是回歸的意思。太虛:太空。

      3、丹心:紅心,忠誠(chéng)的心。

      4、千古:長(zhǎng)遠(yuǎn)的年代,千萬年。

      5、生平:一輩子,一生。

      6、報(bào)國(guó):報(bào)效國(guó)家。

      7、忠魂:忠于國(guó)家的靈魂,忠于國(guó)家的心靈、精神;辏鹤髡叩脑馐侵杆篮蟮腵魂靈,這是古人的看法。

      賞析:

      楊繼盛,明代愛國(guó)將領(lǐng),曾任南京戶部主事,刑部員外郎。楊繼盛堅(jiān)決主張抗擊北方韃靼的入侵,反對(duì)妥協(xié)誤國(guó)。先是上疏朝廷,彈劾大將軍仇鸞誤國(guó),后又上疏彈劾奸相嚴(yán)嵩,造毒刑,被殺害,死時(shí)年僅四十歲。

      楊繼盛舍身取義的高尚精神和氣節(jié),感動(dòng)了京城百姓,深得民心,在押解他去會(huì)審的途中,觀看的百姓充滿了街道,以致道路阻塞不能通行,人們不僅齊聲嘆息,而且為之流下了熱淚。他死了以后,他的朋友王世貞、王遴冒死備下棺材裝殮了他,京城百姓流著淚交相傳誦他的彈劾嚴(yán)嵩疏和就義詩。楊繼盛死后七年,嚴(yán)嵩罷官;后十年,嚴(yán)嵩削籍為民,抄沒家產(chǎn),嚴(yán)世藩伏誅;后十一年,明穆宗即位,為楊繼盛平反,謚忠愍。所以楊繼盛又被稱為“楊忠愍”。

      這首詩便是他臨刑前作,前二句說自己雖然死了,但浩氣仍留天地之間,光耀千古,后兩句感慨自己壯志未酬身先死,不禁萬分遺憾,但死后若有忠魂在,一定還要補(bǔ)報(bào)國(guó)家,以償夙愿。整首詩寥寥二十字,一片忠貞報(bào)國(guó)之心,凜然可睹,千載以下讀之,也省事為之感動(dòng)。

      詩人在詩中表示,自己報(bào)國(guó)之心不但至死不變,即使死后也不會(huì)改變。詩的大意說:自己雖死,浩然正氣回歸太空,還存留在天地之間,一顆耿耿丹心,永遠(yuǎn)照耀著千秋萬代。這一輩子還沒有來得及報(bào)效國(guó)家,死后也要留作忠魂來彌補(bǔ)。

      這首詩是楊繼盛臨刑前所作,原詩沒有題目,詩題是后人代擬的。作者為揭發(fā)奸相嚴(yán)嵩被處死,詩中表現(xiàn)了忠心報(bào)國(guó),至死不變的決心。全詩一氣呵成,如吐肝膽,如露心胸,如聞忠誠(chéng)之靈魂在唿喊,感人肺腑。

    就義詩原文2

      原文:

      浩氣還太虛,丹心照千古。

      生平未報(bào)國(guó),留作忠魂補(bǔ)。

      譯文

      自己雖死,浩然正氣回歸太空,但一顆耿耿丹心照耀千古。

      這一生還未來得及報(bào)效國(guó)家,死后也要留下忠魂來彌補(bǔ)。

      注釋

      浩氣:正氣。正大剛直的精神。

      還:這里是回歸的意思。

      太虛:太空。

      丹心:紅心,忠誠(chéng)的心。

      千古:長(zhǎng)遠(yuǎn)的年代,千萬年。

      生平:一輩子,一生。

      報(bào)國(guó):報(bào)效國(guó)家。

      忠魂:忠于國(guó)家的靈魂,忠于國(guó)家的心靈、精神。

      魂:作者的原意是指死后的魂靈,這是古人的`看法。

      賞析:

      楊繼盛,明代愛國(guó)將領(lǐng),曾任南京戶部主事,刑部員外郎。楊繼盛堅(jiān)決主張抗擊北方韃靼的入侵,反對(duì)妥協(xié)誤國(guó)。先是上疏朝廷,彈劾大將軍仇鸞誤國(guó),后又上疏彈劾奸相嚴(yán)嵩,造毒刑,被殺害,死時(shí)年僅四十歲。

      楊繼盛舍身取義的高尚精神和氣節(jié),感動(dòng)了京城百姓,深得民心,在押解他去會(huì)審的途中,觀看的百姓充滿了街道,以致道路阻塞不能通行,人們不僅齊聲嘆息,而且為之流下了熱淚。他死了以后,他的朋友王世貞、王遴冒死備下棺材裝殮了他,京城百姓流著淚交相傳誦他的彈劾嚴(yán)嵩疏和就義詩。楊繼盛死后七年,嚴(yán)嵩罷官;后十年,嚴(yán)嵩削籍為民,抄沒家產(chǎn),嚴(yán)世藩伏誅;后十一年,明穆宗即位,為楊繼盛平反,謚忠愍。所以楊繼盛又被稱為“楊忠愍”。

      這首詩便是他臨刑前作,前二句說自己雖然死了,但浩氣仍留天地之間,光耀千古,后兩句感慨自己壯志未酬身先死,不禁萬分遺憾,但死后若有忠魂在,一定還要補(bǔ)報(bào)國(guó)家,以償夙愿。整首詩寥寥二十字,一片忠貞報(bào)國(guó)之心,凜然可睹,千載以下讀之,也省事為之感動(dòng)。

      就義,是為了正義而付出生命的意思。作者在詩中表示,自己報(bào)國(guó)之心不但至死不變,即使死后也不會(huì)改變。詩的大意說:自己雖死,浩然正氣回歸太空,還存留在天地之間,一顆耿耿丹心,永遠(yuǎn)照耀著千秋萬代。這一輩子還沒有來得及報(bào)效國(guó)家,死后也要留作忠魂來彌補(bǔ)。

      這首詩是楊繼盛臨刑前所作,原詩沒有題目,詩題是后人代擬的。作者為揭發(fā)奸相嚴(yán)嵩被處死,詩中表現(xiàn)了忠心報(bào)國(guó),至死不變的決心。全詩一氣呵成,如吐肝膽,如露心胸,如聞忠誠(chéng)之靈魂在呼喊,感人肺腑。

    就義詩原文3

      就義詩

      浩氣還太虛,丹心照千古。

      生平未報(bào)國(guó),留作忠魂補(bǔ)。

      古詩簡(jiǎn)介

      《就義詩》是明代詩人楊繼盛所寫的一首五言絕句。詩人在詩中表示,自己報(bào)國(guó)之心不但至死不變,即使死后也不會(huì)改變。全詩一氣呵成,如吐肝膽,如露心胸,感人肺腑。

      翻譯/譯文

      我本為浩然正氣而生,僅為國(guó)而死,浩氣當(dāng)還于太空,雖我將死,但丹心可永存,可千秋萬代照耀后世。

      生平早有報(bào)國(guó)心,卻未能報(bào)國(guó)留下遺憾,留下忠魂作厲鬼仍要為國(guó)除害殺敵作補(bǔ)償。

      注釋

     、俸茪猓赫龤狻U髣傊钡木。還:這里是回歸的意思。太虛:太空。

     、诘ば模杭t心,忠誠(chéng)的心。千古:長(zhǎng)遠(yuǎn)的.年代,千萬年。

     、凵剑阂惠呑,一生。報(bào)國(guó):報(bào)效國(guó)家。

     、苤一辏褐矣趪(guó)家的靈魂,忠于國(guó)家的心靈、精神;辏鹤髡叩脑馐侵杆篮蟮幕觎`,這是古人的看法。

      創(chuàng)作背景

      嘉靖三十二年(1553年),當(dāng)北方韃箕靼族入侵時(shí),詩人力主抵抗、反對(duì)妥協(xié)誤國(guó),因上疏彈劾奸相嚴(yán)嵩,遭毒刑,被人殺害。這首詩即為他臨刑前所作。

      賞析/鑒賞

      前二句說自己雖然死了,但浩氣仍留天地之間,光耀千古,后兩句感慨自己壯志未酬身先死,不禁萬分遺憾,但死后若有忠魂在,一定還要補(bǔ)報(bào)國(guó)家,以償夙愿。整首詩寥寥二十字,一片忠貞報(bào)國(guó)之心,凜然可睹,千載以下讀之,也省事為之感動(dòng)。

      詩人在詩中表示,自己報(bào)國(guó)之心不但至死不變,即使死后也不會(huì)改變。詩的大意說:自己雖死,浩然正氣回歸太空,還存留在天地之間,一顆耿耿丹心,永遠(yuǎn)照耀著千秋萬代。這一輩子還沒有來得及報(bào)效國(guó)家,死后也要留作忠魂來彌補(bǔ)。

      這首詩是楊繼盛臨刑前所作,原詩沒有題目,詩題是后人代擬的。詞人為揭發(fā)奸相嚴(yán)嵩被處死,詩中表現(xiàn)了忠心報(bào)國(guó),至死不變的決心。全詩一氣呵成,如吐肝膽,如露心胸,如聞忠誠(chéng)之靈魂在呼喊,感人肺腑。

    【就義詩原文】相關(guān)文章:

    就義詩原文及賞析02-27

    就義詩原文翻譯及賞析12-17

    雪詩原文及賞析12-18

    魯迅的詩原文賞析12-19

    別詩原文及賞析02-27

    《秋日詩》原文賞析及翻譯12-18

    山中雜詩原文及賞析02-27

    《搗衣詩》原文賞析02-27

    別詩原文及賞析(實(shí)用)02-27

    雪里梅花詩原文及賞析12-17