亚洲中文日韩国产一区|亚洲国产精品原创巨作AV无遮挡|色依依国内精品中文字幕|日韩精品免费在线视频

<button id="lyzxa"><option id="lyzxa"><em id="lyzxa"></em></option></button>
    語文 百文網(wǎng)手機(jī)站

    部編本七年級(jí)語文上冊(cè)《陳太丘與友期》復(fù)習(xí)知識(shí)點(diǎn)

    時(shí)間:2021-08-28 08:01:46 語文 我要投稿

    部編本七年級(jí)語文上冊(cè)《陳太丘與友期》復(fù)習(xí)知識(shí)點(diǎn)

      一、注音:

    部編本七年級(jí)語文上冊(cè)《陳太丘與友期》復(fù)習(xí)知識(shí)點(diǎn)

      尊君在不(fu) 非人哉(zi)

      二、解釋詞語:

     。1)陳太丘:即陳寔(shí),字仲弓,東漢穎川(現(xiàn)在河南許昌)人,做過太丘縣令。

     。2)期行:相約同行。(期:約定。行,出行。)

      (3)期日中:約定的時(shí)間是正午。(日中:正午時(shí)分。)

     。4)至:到

      (5)舍去:不再等候而離開了。(舍:丟下。去:離開)

     。6)乃至:(友人)才到。(乃:才。)

     。7)時(shí)年:這年(那時(shí))。

     。8)戲:玩耍,游戲。

     。9)尊君在不(fu):你父親在嗎?(尊君,對(duì)別人父親的'一種尊稱。不,通假字,通“否”,句末語氣詞,表詢問。)

     。10)相委而去:丟下我走了。(委:丟下,舍棄。)

      (11)君:古代尊稱對(duì)方,可譯為“您”。

     。12)家君:家父,謙詞,對(duì)人稱自己的父親。

     。13)信:誠信,講信用。

     。14)禮:禮貌。

     。15)慚:感到慚愧。

      (16)引:拉,這里是表示友好的動(dòng)作。

      (17)顧:回頭看。

      三、翻譯句子:

      陳太丘與友期行,期日中,——陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在中午。

      過中不至,太丘舍去,去后乃至。 ——過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。

      元方時(shí)年七歲,門外戲。——元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外玩耍。

      客問元方:“尊君在不?”——客人問元方:“你的父親在嗎?”

      答曰:“待君久不至,已去!薄交卮鸬溃骸拔腋赣H等了您很久您卻還沒有到,已經(jīng)離開了!

      友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去!薄讶吮闵鷼獾卣f道:“真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。”

      元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮! ——元方說:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對(duì)著孩子罵父親,就是沒有禮貌!

      友人慚,下車引之,元方入門不顧。——朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方走進(jìn)家門頭也不回。

    【部編本七年級(jí)語文上冊(cè)《陳太丘與友期》復(fù)習(xí)知識(shí)點(diǎn)】相關(guān)文章:

    《陳太丘與友期》教案11-30

    《陳太丘與友期行》賞析06-29

    陳太丘與友期教學(xué)設(shè)計(jì)11-30

    《陳太丘與友期》原文及賞析01-27

    陳太丘與友期原文及賞析10-19

    陳太丘與友期原文賞析09-24

    語文《陳太丘與友期》課堂實(shí)錄04-25

    中考語文復(fù)習(xí)《陳太丘與友期》與《詠雪》原文和翻譯05-28

    初二語文上冊(cè)《陳太丘與友期》教學(xué)實(shí)錄及點(diǎn)評(píng)05-26