- 相關(guān)推薦
《北塘避暑》鑒賞及賞析
無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,提起古詩詞鑒賞,大家應(yīng)該都不陌生吧?不管是對古詩詞中的某一個字/詞進行分析,還是探討作者想要表達(dá)的情感及人生觀,都屬于古詩詞鑒賞。你還會做古詩詞鑒賞嗎?以下是小編幫大家整理的《北塘避暑》鑒賞及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《北塘避暑》
宋代:韓琦
盡室林塘滌暑煩,曠然如不在塵寰。
誰人敢議清風(fēng)價,無樂能過百日閑。
水鳥得魚長自足,嶺云含雨只空還。
酒闌何物醒魂夢,萬柄蓮香一枕山。
《北塘避暑》譯文
一家人來到林中塘邊,洗盡了暑日的燥熱煩念,胸懷豁然開朗,仿如不是生活在塵世間。
誰敢估量這清風(fēng)的價值?沒有任何快樂能勝過長日悠閑。
水鳥捉到魚兒總是心滿意足,嶺上云片滿含雨意又空自飛還。
酒醉后有什么能醒我心魂?塘里萬枝香蓮,枕上幾座青山。
《北塘避暑》注釋
滌(dí):消除。
塵寰(huán):人世間。
水鳥:鷺鷥。
闌:盡。
《北塘避暑》創(chuàng)作背景
韓琦是北宋名相,他為官清廉正直,生活儉樸,尤重保持晚節(jié),曾為詩日:“不羞老圃秋容淡,且看黃花晚節(jié)香。”此詩具體創(chuàng)作時間不詳,只知是詩人因反對王安石變法罷官守北京(今河北大名)后所作,以抒發(fā)自己清廉高潔的情懷。
《北塘避暑》賞析
這首詩含蓄蘊藉,境界高遠(yuǎn),有雍容閑適之致。
首聯(lián)描寫在林塘消夏,蕩滌了暑熱煩悶,胸襟曠然如超脫于塵世之外的感受。頷聯(lián)化用李白《襄陽歌》句意,感謝無價清風(fēng)慷慨的賜與,且以悠閑度日作為最大的快樂,顯示詩人心懷的淡泊。頸聯(lián)寫俯仰所見眼前景物,一為近景,一為遠(yuǎn)景,深含恬然自足、任隨自然的人生哲理。尾聯(lián)別出心裁,以“萬柄蓮香一枕山”作為清心澄懷的醒酒之物,見出詩人瀟灑出塵的風(fēng)致。抒發(fā)了詩人高尚清廉的情懷和超塵拔俗的思想情感。
《北塘避暑》首句擒題,交代了時間、地點,次句渲染極為幽靜的自然環(huán)境,并以“曠然”一詞挑明題旨,抒發(fā)其超塵拔俗的思想感情和正直清廉的高尚情操。
第二句用“如不在塵寰”比喻曠然之情,空靈飄逸。但作者猶嫌不足,在頷聯(lián)中再進一步為“曠然”作注。在炎夏酷暑中,一般俗土,每喜以管弦消遣。但作者不借外物,只以沐浴清風(fēng)自娛,悠然自得,擺脫了塵寰的炎熱和煩惱。“清風(fēng)”一詞語意雙關(guān),又表明正直無私,兩袖清風(fēng)。這里用“能人敢議”的反詰句法,加強語氣,著一“敢”宇,尤為雄健峭拔,與下旬“能”字對照,一個突兀而起,一個平平淡淡,起伏跌宕,足見詩人的功力。
頸聯(lián)虛實并用,熔寫景、抒情、說理于一爐。“水鳥得魚”、“嶺云含雨”,一近一遠(yuǎn),一俯一仰,這是實寫!伴L自足”、“只空還”抒發(fā)作者感情,這是虛寫。但細(xì)細(xì)品味,知其不唯寫景抒情,還是以象征手法闡發(fā)人生哲理,所寫之景不必是眼前實景。全聯(lián)意謂要象水鳥那樣“知足保和”,象嶺云那樣來去無心。亦即莊子所謂“至人無己,圣人無功,神人無名”的“無為”思想。不去追求功名利祿,外在的事物都是有限的;追求內(nèi)在的精神品格,才是他要表現(xiàn)的主要思想,也是他能曠然自得的要源所在。據(jù)《宋史》本傳,他屢次主動辭位,確能“長自足”。從他“凡事有不便,未嘗不言”,“前后七十余疏”看,他也不薄事功!斑_(dá)則兼濟天下,窮則獨善其身”,本是儒家傳統(tǒng)思想。但韓琦如此,并不矛盾。
尾聯(lián)是講修養(yǎng)之法。韓琦不需要逃入酒鄉(xiāng)以求忘憂,他酒醒之后,自有清心澄慮之物,即“萬柄蓮香一枕山”。這句襯托出他胸襟的清高脫欲。
《北塘避暑》作者介紹
韓琦(1008—1075年),字稚圭,自號贛叟,漢族,相州安陽(今屬河南)人。北宋政治家、名將,天圣進士。初授將作監(jiān)丞,歷樞密直學(xué)士、陜西經(jīng)略安撫副使、陜西四路經(jīng)略安撫招討使。與范仲淹共同防御西夏,名重一時,時稱“韓范”。嘉祐元年(1056),任樞密使;三年,拜同中書門下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏國公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙寧八年卒,年六十八。謚忠獻(xiàn)!端问贰酚袀。著有《安陽集》五十卷。《全宋詞》錄其詞四首。
【《北塘避暑》鑒賞及賞析】相關(guān)文章:
寒塘原文及賞析08-04
塘上行原文及賞析03-06
橫塘原文及賞析09-11
《北邙山》賞析06-04
《橫塘》原文及翻譯賞析06-08
橫塘原文賞析及翻譯12-18
(通用)橫塘原文及賞析09-11
《燕燕》鑒賞及賞析11-11
《木瓜》鑒賞及賞析12-16